Текст и перевод песни Atomic Otro Way - No Me Cotizo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Cotizo
Я не продаюсь
Yo
no
me
cotizo
pero
los
polvos
mío'
son
caro
Я
не
продаюсь,
но
мои
ласки
стоят
дорого
Caro,
caro,
caro
Дорого,
дорого,
дорого
Yo
no
me
cotizo
pero
los
polvos
mío'
son
caro
Я
не
продаюсь,
но
мои
ласки
стоят
дорого
Caro,
caro
Дорого,
дорого
Tú,
quiere
mi
dinero
dinero
pero
tú
sabes
la
cosita
va
primero
Ты
хочешь
мои
деньги,
деньги,
но
ты
знаешь,
что
сперва
нужно
кое-что
другое
Tú,
quiere
pa'
salón
y
tú
pelo,
pero
tú
sabes
la
cosita
va
primero
Ты
хочешь
в
салон
и
на
причёску,
но
ты
знаешь,
что
сперва
нужно
кое-что
другое
Yo
no
me
cotizo
pero
los
polvos
mío'
son
caro
Я
не
продаюсь,
но
мои
ласки
стоят
дорого
Caro,
caro,
caro
Дорого,
дорого,
дорого
Yo
no
me
cotizo
pero
los
polvos
mío'
son
caro
Я
не
продаюсь,
но
мои
ласки
стоят
дорого
Caro,
caro
ven
entrega
eso
que
como
quiera
tengo
que
robarte.
Дорого,
дорого,
давай
сюда,
всё
равно
я
у
тебя
это
украду.
Dámelo,
dámelo,
dámelo,
dámelo
Давай,
давай,
давай,
давай
Dámelo,
la
cosita
va
primero
Давай,
сперва
нужно
кое-что
другое
Dámelo,
dámelo,
dámelo,
dámelo
Давай,
давай,
давай,
давай
Dámelo,
la
cosita
va
primero
Давай,
сперва
нужно
кое-что
другое
Los
dos
cojimo'
juntos
no
se
porque
yo
tengo
que
pagarte
Мы
оба
получили
удовольствие,
не
понимаю,
почему
я
должен
тебе
платить
Usted
fue
que
me
dijo
que
la
maté
Ты
сама
сказала,
что
я
тебя
довёл
до
исступления
Yo
nunca
en
la
vida
debí
de
interesarte
Мне
вообще
не
стоило
тобой
интересоваться
Ven
entrega
eso
que
como
quiera
tengo
que
robarte.
Давай
сюда,
всё
равно
я
у
тебя
это
украду.
Ven
entrega
eso
que
como
quiera
tengo
que
robarte
Давай
сюда,
всё
равно
я
у
тебя
это
украду
Dámelo,
dámelo,
dámelo,
ven
entrega
eso
Давай,
давай,
давай,
давай
сюда
Que
como
quiera
tengo
que
robarte
Всё
равно
я
у
тебя
это
украду
Dámelo,
dámelo,
dámelo,
dámelo
Давай,
давай,
давай,
давай
Que
como
quiera
tengo
que
robarte.
Всё
равно
я
у
тебя
это
украду.
Su
esposo
ahora
es
que
yo
me
estoy
enterando
Только
сейчас
я
узнал,
что
у
тебя
есть
муж
No
sabe
si
cuerno
le
está
pegando
Он
не
знает,
что
ты
ему
изменяешь
Aunque
yo
no
creo
aunque
lo
diga
Хотя
я
не
верю,
даже
если
ты
так
говоришь
Relajando
que
el
pone
tanto
huevo
que
ahora
toa
Расслабься,
он
так
старается,
что
теперь
все
Las
gallinas
están
descansando.
Курицы
отдыхают.
Tú
estás
cómoda
yo
estoy
cómodo,
Тебе
хорошо,
и
мне
хорошо,
Porque
tú
sin
uno
me
entregas
todo
Потому
что
ты
без
колебаний
отдаёшься
мне
вся
Dices
que
tú
eres
santa
pero
como
no
Ты
говоришь,
что
ты
святая,
но
как
бы
не
так
Ah,
se
me
olvidó
que
todo
lo
que
él
te
Ах,
я
забыл,
что
всё,
о
чём
он
тебе
Habla
te
lo
saco
yo
oh.
Говорит,
я
делаю
за
него,
о.
Tú,
quiere
mi
dinero
dinero
pero
tú
sabes
la
cosita
va
primero
Ты
хочешь
мои
деньги,
деньги,
но
ты
знаешь,
что
сперва
нужно
кое-что
другое
Tú,
quiere
pa'
salón
y
tú
pelo,
pero
tú
sabes
la
cosita
va
primero
Ты
хочешь
в
салон
и
на
причёску,
но
ты
знаешь,
что
сперва
нужно
кое-что
другое
Dámelo,
dámelo,
dámelo,
dámelo
Давай,
давай,
давай,
давай
Dámelo,
la
cosita
va
primero
Давай,
сперва
нужно
кое-что
другое
Dámelo,
dámelo,
dámelo,
dámelo
Давай,
давай,
давай,
давай
Dámelo,
la
cosita
va
primero
Давай,
сперва
нужно
кое-что
другое
Los
dos
cojimo'
juntos
no
se
porque
yo
tengo
que
pagarte
Мы
оба
получили
удовольствие,
не
понимаю,
почему
я
должен
тебе
платить
Usted
fue
que
me
dijo
que
la
maté
Ты
сама
сказала,
что
я
тебя
довёл
до
исступления
Yo
nunca
en
la
vida
debí
de
interesarte
Мне
вообще
не
стоило
тобой
интересоваться
Ven
entrega
eso
que
como
quiera
tengo
que
robarte
Давай
сюда,
всё
равно
я
у
тебя
это
украду
Yo
no
me
cotizo
pero
los
polvos
mío'
son
caro
Я
не
продаюсь,
но
мои
ласки
стоят
дорого
Caro,
caro,
caro
Дорого,
дорого,
дорого
Yo
no
me
cotizo
pero
los
polvos
mío'
son
caro
Я
не
продаюсь,
но
мои
ласки
стоят
дорого
Ven
entrega
eso
que
como
quiera
tengo
que
robarte
Давай
сюда,
всё
равно
я
у
тебя
это
украду
Dámelo,
dámelo,
dámelo,
dámelo
Давай,
давай,
давай,
давай
Que
como
quiera
tengo
que
robarte
Всё
равно
я
у
тебя
это
украду
Yo
no
me
cotizo
pero
los
polvos
mío
son
caro
Я
не
продаюсь,
но
мои
ласки
стоят
дорого
Te
estoy
dando
luz
de
la
del
faro
Я
даю
тебе
свет,
как
маяк
Yo
no
me
comparo
ya
que
a
ti
te
gusta
to'
lo
malo
Я
не
сравниваю
себя
с
другими,
ведь
тебе
нравится
всё
плохое
Todos
los
secretos
quiere
guardarlo
Ты
хочешь
хранить
все
секреты
Cuando
te
cansa'
de
dar
lo
quieres
decir
que
no
Когда
ты
устаёшь
отдавать,
ты
хочешь
сказать
"нет"
Sabiendo
que
todas
las
noches
lo
controlo
yo
Зная,
что
каждую
ночь
я
этим
управляю
Tú
te
cansas
de
darlo
quiere
decir
que
no
Ты
устаёшь
отдавать,
хочешь
сказать
"нет"
Sabiendo
que
todas
las
noches
eso
lo
uso
yo
Зная,
что
каждую
ночь
я
этим
пользуюсь
Yo
no
me
cotizo
pero
los
polvos
mío'
son
caro
Я
не
продаюсь,
но
мои
ласки
стоят
дорого
Caro,
caro,
caro
Дорого,
дорого,
дорого
Yo
no
me
cotizo
pero
los
polvos
mío'
son
caro
Я
не
продаюсь,
но
мои
ласки
стоят
дорого
Ven
entrega
eso
que
como
quiera
tengo
que
robarte
Давай
сюда,
всё
равно
я
у
тебя
это
украду
Tú,
quiere
mi
dinero
dinero
pero
tú
sabes
la
cosita
va
primero
Ты
хочешь
мои
деньги,
деньги,
но
ты
знаешь,
что
сперва
нужно
кое-что
другое
Tú,
quiere
pa'
salón
y
tú
pelo,
pero
tú
sabes
la
cosita
va
primero
Ты
хочешь
в
салон
и
на
причёску,
но
ты
знаешь,
что
сперва
нужно
кое-что
другое
Yo
no
me
cotizo
pero
los
polvos
mío'
son
caro
Я
не
продаюсь,
но
мои
ласки
стоят
дорого
Caro,
caro,
caro
Дорого,
дорого,
дорого
Yo
no
me
cotizo
pero
los
polvos
mío'
son
caro
Я
не
продаюсь,
но
мои
ласки
стоят
дорого
Ven
entrega
eso
que
como
quiera
tengo
que
robarte
Давай
сюда,
всё
равно
я
у
тебя
это
украду
Los
dos
cojimo'
juntos
no
se
porque
yo
tengo
que
pagarte
Мы
оба
получили
удовольствие,
не
понимаю,
почему
я
должен
тебе
платить
Usted
fue
que
me
dijo
que
la
maté
Ты
сама
сказала,
что
я
тебя
довёл
до
исступления
Yo
nunca
en
la
vida
debí
de
interesarte
Мне
вообще
не
стоило
тобой
интересоваться
Ven
entrega
eso
que
como
quiera
tengo
que
robarte
Давай
сюда,
всё
равно
я
у
тебя
это
украду
Los
dos
cojimo'
juntos
Мы
оба
получили
удовольствие
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noel Alexis Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.