Текст и перевод песни Atomic Spliff - Fixer vers le ciel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fixer vers le ciel
Looking Up to the Sky
Moi
j'ai
fixé
vers
le
ciel
I
looked
up
to
the
sky
Les
yeux
remplis
de
larmes
attendant
que
quelqu'un
réponde
à
l'appel
Tears
in
my
eyes
waiting
for
someone
to
answer
the
call
Et
les
yeux
fixés
vers
le
ciel
And
my
eyes
fixed
on
the
sky
J'ai
choisi
une
étoile,
celle
qui
me
paraissait
la
plus
belle
I
chose
a
star,
the
one
that
seemed
the
most
beautiful
to
me
Alors
j'ai
fixé
vers
le
ciel
Then
I
looked
up
to
the
sky
Les
yeux
remplis
de
larmes
attendant
que
quelqu'un
réponde
à
l'appel
Tears
in
my
eyes
waiting
for
someone
to
answer
the
call
Et
ça
m'a
laissé
des
séquelles
And
it
left
me
with
some
scars
Mais
le
bonheur
est
revenu
quand
j'ai
senti
en
moi
l'étincelle
But
happiness
returned
when
I
felt
the
spark
within
me
J'ai
compris
trop
jeune
et
trop
tôt,
I
understood
too
young
and
too
soon,
à
mes
dépens,
que
rien
n'est
éternel
at
my
own
expense,
that
nothing
is
eternal
Qu'on
a
beau
dire
ce
que
l'on
veut,
personne
n'est
immortel
That
no
matter
what
we
say,
no
one
is
immortal
Que
ce
que
nous
réserve
la
vie
parfois
est
cruel
That
what
life
holds
for
us
is
sometimes
cruel
Mais
je
sais
maintenant
que
rien
ne
descendra
du
ciel
But
I
know
now
that
nothing
will
come
down
from
the
sky
Que
c'est
en
toi
et
moi
que
se
trouve
la
force
à
jamais
That
it
is
in
you
and
me
that
the
strength
lies
forever
Que
ceux
qui
sont
partis
ne
nous
ont
jamais
quittés
That
those
who
have
departed
have
never
left
us
Que
de
sécher
ses
larmes
n'est
pas
facile,
c'est
vrai
That
drying
our
tears
is
not
easy,
it's
true
Mais
qu'une
flamme
ne
s'éteint
pas
tant
qu'on
sait
l'attiser
But
a
flame
does
not
go
out
as
long
as
we
know
how
to
fan
it
Sans
se
connaître
on
se
ressemble
à
ce
qu'il
paraît
papa
Without
knowing
each
other,
we
are
said
to
be
alike,
father
J'ai
fait
ce
que
j'ai
pu
pour
soutenir
la
mama
I
did
what
I
could
to
support
mama
Pour
lui
donner
le
sourire
j'ai
donné
le
meilleur
de
moi
To
give
her
a
smile,
I
gave
her
the
best
of
me
Mais
j'ai
commis
des
erreurs
et
des
faux
pas
But
I
made
mistakes
and
missteps
Celle-ci
est
pour
celui
ou
celle
qui
sait
This
is
for
the
one
who
knows
Que
ce
genre
de
blessure
ne
peut
pas
cicatriser
That
this
kind
of
wound
cannot
heal
Mais
que
les
feuilles
d'un
arbre
quand
elles
tombent
asséchées
But
that
the
leaves
of
a
tree
when
they
fall
dried
up
Lui
serviront
de
nourriture
pour
pas
se
déraciner
Will
serve
as
nourishment
for
it
not
to
be
uprooted
Ça
fait
longtemps
que
tu
es
partie
là-bas
It's
been
a
long
time
since
you
left
there,
Peace
and
love,
le
soir
je
prie
pour
toi
Peace
and
love,
in
the
evening
I
pray
for
you
Je
regarde
le
ciel
et
je
demande
à
JAH
JAH
I
look
at
the
sky
and
I
ask
JAH
JAH
Bénis
la
Mama,
les
amis
et
la
familia
Bless
mama,
my
friends
and
family
Je
l'ai
pas
toujours
fait,
je
n'ai
pas
toujours
eu
la
foi
I
didn't
always
do
it,
I
didn't
always
have
faith
Mais
le
Natural
Mystic
m'a
aidé,
m'a
prit
sous
son
bras
But
the
Natural
Mystic
helped
me,
took
me
under
his
arm
J'ai
trouvé
I
and
I,
et
je
regarde
en
moi
I
found
I
and
I,
and
I
look
into
myself
Je
sens
toute
cette
force
que
tu
m'as
laissée
Mama
I
feel
all
this
strength
that
you
left
me,
Mama
J'oublie
pas
la
souffrance,
mais
je
pense
plus
à
la
joie
I
don't
forget
the
suffering,
but
I
don't
think
about
joy
anymore
Je
reste
positif!
C'est
toi
qui
m'as
fait
comme
ça
I
stay
positive!
It's
you
who
made
me
that
way
Parfois
tu
me
manques
mais
c'est
comme
ça
Sometimes
I
miss
you,
but
that's
how
it
is.
Je
lève
la
tête
et
je
reste
là...
I
lift
my
head
and
stay
there...
Fixé
vers
le
ciel...
Looking
up
to
the
sky...
A
contempler
les
étoiles,
attiré
par
l'inconnu
qui
m'appelle
Contemplating
the
stars,
drawn
to
the
unknown
that
calls
to
me
Ça
m'a
laissé
des
séquelles...
It
left
me
with
some
scars...
Comme
il
pleut
sur
une
toile,
As
it
rains
on
a
canvas,
Mais
ses
couleurs
deviennent
un
arc
en
ciel
But
its
colors
become
a
rainbow
Laisse
tomber
la
haine
...
Let
go
of
the
hate...
Pour
faire
place
à
l'Amour
nourris
To
make
room
for
the
nourished
Love
Ton
parcours,
n'aie
pas
le
cœur
lourd
Your
journey,
don't
be
heavy-hearted
JAH
BLESS
tous
les
jours,
JAH
LOVE
pour
toujours...
JAH
BLESS
every
day,
JAH
LOVE
forever...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Atomic Spliff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.