Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
RUFF
and
TUFF!
STRONG
LIKE
A
LION!
ATOMIC
SPLIFF!
...HUN!!!
RUFF
and
TUFF!
STARK
WIE
EIN
LÖWE!
ATOMIC
SPLIFF!
...HUN!!!
Personne,
personne,
personne
ne
peut
stopper
les
Raggamuffins
Niemand,
niemand,
niemand
kann
die
Raggamuffins
stoppen
De
ATOMIC
SPLIFF
SOUND!
Vom
ATOMIC
SPLIFF
SOUND!
Personne,
personne,
personne
ne
peut
stopper
les
Raggamuffins
Niemand,
niemand,
niemand
kann
die
Raggamuffins
stoppen
REBEL
DUBZ
STYLE!
REBEL
DUBZ
STYLE!
Je
ne
me
retourne
pas
le
passé
c'est
le
passé
Ich
schaue
nicht
zurück,
die
Vergangenheit
ist
Vergangenheit
Ne
calcule
pas
mes
pas,
tu
n'as
pas
fini
de
compter
Zähl
nicht
meine
Schritte,
du
wirst
nicht
fertig
mit
dem
Zählen
Des
kilomètres
de
faya
depuis
qu'y
a
eu
Bob
Marley
Kilometerweise
Faya,
seit
es
Bob
Marley
gab
Le
Reggae
résonne
et
partout
man,
il
s'est
propagé
Der
Reggae
hallt
wider
und
überall,
Mann,
hat
er
sich
verbreitet
On
continue
ça,
à
notre
façon
on
le
fait
Wir
machen
weiter
damit,
auf
unsere
Art
machen
wir
es
Bien
sûr
le
style!
C'est
Jamaïca
qui
l'a
inspiré
Natürlich
der
Stil!
Jamaika
hat
ihn
inspiriert
C'est
du
son
qui
vient
du
cœur!
Das
ist
Sound,
der
vom
Herzen
kommt!
Il
te
dit
faut
y
aller,
faut
bouger,
faut
avancer,
HEY!
Er
sagt
dir,
du
musst
los,
musst
dich
bewegen,
musst
vorwärtskommen,
HEY!
Si
j'te
dis
qu'je
suis
GO!
Wenn
ich
dir
sage,
ich
bin
GO!
C'est
parce
que
l'amour
m'appelle,
Dann
weil
die
Liebe
mich
ruft,
L
amour
de
mon
prochain,
et
l'amour
de
ma
belle
Die
Liebe
zu
meinem
Nächsten
und
die
Liebe
zu
meiner
Schönen
Pour
aller
casser
le
système
Um
das
System
zu
zerbrechen
Je
ne
peux
pas
leur
laisser
faire
du
mal
à
ceux
que
j'aime.
Ich
kann
sie
nicht
denen
Schaden
zufügen
lassen,
die
ich
liebe.
Faut
qu'tu
évites
les
blèmes
Du
musst
die
Probleme
vermeiden
Ne
te
laisse
pas
entraîner
par
la
haine
Lass
dich
nicht
vom
Hass
mitreißen
Je
me
casse
quand
on
me
freine,
il
faut
que
j'avance
again
and
again
Ich
haue
ab,
wenn
man
mich
bremst,
ich
muss
weiterkommen,
again
and
again
C'est
Atomic
Spliff
on
commence
le
set
Das
ist
Atomic
Spliff,
wir
beginnen
das
Set
C'est
le
vétéran
qui
chantait
sur
des
cassettes
Das
ist
der
Veteran,
der
auf
Kassetten
sang
Ça
fait
beaucoup
d'années
j'ai
bien
rempli
la
casquette
Das
sind
viele
Jahre,
ich
hab'
die
Mütze
gut
gefüllt
Moi
j
ai
tellement
dansé,
j'en
ai
usé
des
baskets
Ich
habe
so
viel
getanzt,
ich
habe
Sneaker
abgenutzt
Tant
que
je
suis
vivant,
j'continue
d'faire
la
fête
Solange
ich
lebe,
feiere
ich
weiter
La
basse
du
reggae
me
fait
l'effet
d'une
amphet
Der
Reggae-Bass
wirkt
auf
mich
wie
'ne
Amphe
Dès
la
première
fois
j'ai
craqué
comme
une
allumette
Beim
ersten
Mal
schon
bin
ich
abgegangen
wie
ein
Streichholz
Je
me
suis
enflammé
depuis
jamais
non
je
ne
m'arrête.
Hey!
Ich
bin
entflammt,
seitdem
höre
ich
niemals,
nein,
niemals
auf.
Hey!
Original
Daddy
depuis
longtime
sur
le
microphone
Original
Daddy
seit
longtime
am
Mikrofon
Je
ne
me
mets
pas
de
limite,
il
faut
pas
que
je
plafonne
Ich
setze
mir
keine
Grenze,
ich
darf
nicht
stagnieren
On
m'a
dit:
c'est
qu'un
essai,
tout
le
monde
le
sait
Man
hat
mir
gesagt:
Das
ist
nur
ein
Versuch,
jeder
weiß
das
Aujourd'hui
t'es
à
fond
mais
demain
t'auras
arrêté
Heute
bist
du
voll
dabei,
aber
morgen
wirst
du
aufgehört
haben
On
m'a
dit
Cookiz
fais
pas
ci,
on
m'a
dit
Cookiz
fais
pas
ca
Man
hat
mir
gesagt,
Cookiz
mach
dies
nicht,
man
hat
mir
gesagt,
Cookiz
mach
das
nicht
Trouve
toi
un
vrai
boulot,
la
musique
ça
ne
paie
pas
Such
dir
'nen
echten
Job,
Musik
zahlt
sich
nicht
aus
On
m'a
dit
Vas
à
l'école
et
puis
vas-y
jusqu'au
bout
Man
hat
mir
gesagt,
geh
zur
Schule
und
dann
zieh
es
durch
bis
zum
Ende
Vas
chercher
la
balle,
assis,
couché,
debout
mais
moi
hey...
Hol
den
Ball,
Sitz,
Platz,
Steh,
aber
ich,
hey...
J'suis
pas
un
chien,
moi
j'suis
plutôt
comme
un
loup
Ich
bin
kein
Hund,
ich
bin
eher
wie
ein
Wolf
Et
personne
ne
me
passera
la
laisse
au
cou
Und
niemand
wird
mir
die
Leine
um
den
Hals
legen
On
m'a
dit
Qu'est-ce
qui
t'arrive?
Redescends
les
pieds
sur
terre
Man
hat
mir
gesagt:
Was
ist
los
mit
dir?
Komm
mal
runter
auf
den
Boden
Mais
mon
esprit
est
coincé
dans
la
stratosphère.
On
m'a
dit...
Aber
mein
Geist
steckt
fest
in
der
Stratosphäre.
Man
hat
mir
gesagt...
Malaman
no
man,
arrête
de
rêver
Malaman,
Mann,
hör
auf
zu
träumen
Tout
ça
n'arrivera
pas.
Reviens
à
la
réalité
All
das
wird
nicht
passieren.
Komm
zurück
zur
Realität
Mais
on
ne
changera
pas
le
monde
en
comptant
sur
les
déprimés
Aber
man
wird
die
Welt
nicht
ändern,
indem
man
auf
die
Deprimierten
zählt
Et
raggamuffin
man,
c'est
notre
identité
Und
Raggamuffin-Mann,
das
ist
unsere
Identität
On
m'a
donné
la
vie,
je
tâcherai
d'en
être
digne
Man
hat
mir
das
Leben
gegeben,
ich
werde
versuchen,
dessen
würdig
zu
sein
Un
œil
ouvert
sur
la
vie
et
sur
chacun
de
ses
signes
Ein
offenes
Auge
für
das
Leben
und
für
jedes
seiner
Zeichen
Dédicace
à
toutes
les
women
qui
sont
raggamuffin
Widmung
an
alle
Frauen,
die
Raggamuffin
sind
Allez
leur
dire
que
personne
n'arrêtera
la
machine
Geht
ihnen
sagen,
dass
niemand
die
Maschine
aufhalten
wird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.