Текст и перевод песни Atomic Spliff - Personne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
RUFF
and
TUFF!
STRONG
LIKE
A
LION!
ATOMIC
SPLIFF!
...HUN!!!
ГРУБО
и
ЖЕСТКО!
СИЛЬНЫЙ
КАК
ЛЕВ!
ATOMIC
SPLIFF!
...ХАН!!!
Personne,
personne,
personne
ne
peut
stopper
les
Raggamuffins
Никто,
никто,
никто
не
может
остановить
Раггамаффинов
De
ATOMIC
SPLIFF
SOUND!
Из
ATOMIC
SPLIFF
SOUND!
Personne,
personne,
personne
ne
peut
stopper
les
Raggamuffins
Никто,
никто,
никто
не
может
остановить
Раггамаффинов
REBEL
DUBZ
STYLE!
СТИЛЬ
REBEL
DUB!
Je
ne
me
retourne
pas
le
passé
c'est
le
passé
Я
не
оглядываюсь
назад,
прошлое
есть
прошлое
Ne
calcule
pas
mes
pas,
tu
n'as
pas
fini
de
compter
Не
считай
мои
шаги,
ты
еще
не
закончила
считать
Des
kilomètres
de
faya
depuis
qu'y
a
eu
Bob
Marley
Километры
огня
с
тех
пор,
как
появился
Боб
Марли
Le
Reggae
résonne
et
partout
man,
il
s'est
propagé
Регги
звучит
повсюду,
детка,
он
распространился
On
continue
ça,
à
notre
façon
on
le
fait
Мы
продолжаем
в
том
же
духе,
делаем
это
по-своему
Bien
sûr
le
style!
C'est
Jamaïca
qui
l'a
inspiré
Конечно,
в
своем
стиле!
На
это
нас
вдохновила
Ямайка
C'est
du
son
qui
vient
du
cœur!
Это
звук,
идущий
из
глубины
души!
Il
te
dit
faut
y
aller,
faut
bouger,
faut
avancer,
HEY!
Он
говорит
тебе,
что
нужно
идти,
двигаться,
двигаться
вперед,
ЭЙ!
Si
j'te
dis
qu'je
suis
GO!
Если
я
говорю
тебе,
что
я
ГОТОВ!
C'est
parce
que
l'amour
m'appelle,
Это
потому,
что
меня
зовет
любовь,
L
amour
de
mon
prochain,
et
l'amour
de
ma
belle
Любовь
к
моему
ближнему
и
любовь
к
моей
красавице
Pour
aller
casser
le
système
Чтобы
сломать
систему
Je
ne
peux
pas
leur
laisser
faire
du
mal
à
ceux
que
j'aime.
Я
не
могу
позволить
им
причинять
боль
тем,
кого
я
люблю.
Faut
qu'tu
évites
les
blèmes
Ты
должна
избегать
проблем
Ne
te
laisse
pas
entraîner
par
la
haine
Не
позволяй
ненависти
овладеть
собой
Je
me
casse
quand
on
me
freine,
il
faut
que
j'avance
again
and
again
Я
ухожу,
когда
меня
тормозят,
мне
нужно
двигаться
дальше
снова
и
снова
C'est
Atomic
Spliff
on
commence
le
set
Это
Atomic
Spliff,
мы
начинаем
сет
C'est
le
vétéran
qui
chantait
sur
des
cassettes
Это
ветеран,
который
пел
на
кассетах
Ça
fait
beaucoup
d'années
j'ai
bien
rempli
la
casquette
Прошло
много
лет,
я
хорошо
наполнил
свою
кепку
Moi
j
ai
tellement
dansé,
j'en
ai
usé
des
baskets
Я
так
много
танцевал,
что
стоптал
свои
кроссовки
Tant
que
je
suis
vivant,
j'continue
d'faire
la
fête
Пока
я
жив,
я
продолжаю
веселиться
La
basse
du
reggae
me
fait
l'effet
d'une
amphet
Бас
регги
действует
на
меня
как
амфетамин
Dès
la
première
fois
j'ai
craqué
comme
une
allumette
С
первого
раза
я
вспыхнул,
как
спичка
Je
me
suis
enflammé
depuis
jamais
non
je
ne
m'arrête.
Hey!
Я
воспламенился
и
с
тех
пор
никогда
не
останавливался.
Эй!
Original
Daddy
depuis
longtime
sur
le
microphone
Оригинальный
Папочка
издавна
у
микрофона
Je
ne
me
mets
pas
de
limite,
il
faut
pas
que
je
plafonne
Я
не
ограничиваю
себя,
я
не
должен
останавливаться
на
достигнутом
On
m'a
dit:
c'est
qu'un
essai,
tout
le
monde
le
sait
Мне
говорили:
это
всего
лишь
попытка,
все
это
знают
Aujourd'hui
t'es
à
fond
mais
demain
t'auras
arrêté
Сегодня
ты
в
ударе,
а
завтра
ты
остановишься
On
m'a
dit
Cookiz
fais
pas
ci,
on
m'a
dit
Cookiz
fais
pas
ca
Мне
говорили,
Кукиз,
не
делай
этого,
мне
говорили,
Кукиз,
не
делай
того
Trouve
toi
un
vrai
boulot,
la
musique
ça
ne
paie
pas
Найди
себе
настоящую
работу,
музыка
не
приносит
денег
On
m'a
dit
Vas
à
l'école
et
puis
vas-y
jusqu'au
bout
Мне
говорили:
Иди
в
школу
и
иди
до
конца
Vas
chercher
la
balle,
assis,
couché,
debout
mais
moi
hey...
Ищи
мяч,
сиди,
лежи,
стой,
но
я,
эй...
J'suis
pas
un
chien,
moi
j'suis
plutôt
comme
un
loup
Я
не
собака,
я
скорее
волк
Et
personne
ne
me
passera
la
laisse
au
cou
И
никто
не
наденет
мне
поводок
на
шею
On
m'a
dit
Qu'est-ce
qui
t'arrive?
Redescends
les
pieds
sur
terre
Мне
говорили:
Что
с
тобой?
Спустись
на
землю
Mais
mon
esprit
est
coincé
dans
la
stratosphère.
On
m'a
dit...
Но
мой
разум
застрял
в
стратосфере.
Мне
говорили...
Malaman
no
man,
arrête
de
rêver
Чувак,
перестань
мечтать
Tout
ça
n'arrivera
pas.
Reviens
à
la
réalité
Ничего
этого
не
будет.
Вернись
к
реальности
Mais
on
ne
changera
pas
le
monde
en
comptant
sur
les
déprimés
Но
мы
не
изменим
мир,
рассчитывая
на
депрессивных
Et
raggamuffin
man,
c'est
notre
identité
И
раггамаффин,
чувак,
это
наша
сущность
On
m'a
donné
la
vie,
je
tâcherai
d'en
être
digne
Мне
дали
жизнь,
я
постараюсь
быть
ее
достойным
Un
œil
ouvert
sur
la
vie
et
sur
chacun
de
ses
signes
С
открытыми
глазами
смотрю
на
жизнь
и
на
каждый
ее
знак
Dédicace
à
toutes
les
women
qui
sont
raggamuffin
Посвящается
всем
женщинам,
которые
являются
раггамаффинами
Allez
leur
dire
que
personne
n'arrêtera
la
machine
Идите
и
скажите
им,
что
никто
не
остановит
эту
машину
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.