Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Them
a
run,
them
a
run,
them
a
run
away
Sie
rennen,
sie
rennen,
sie
rennen
weg
Them
a
run,
them
a
run,
them
a...
watch
me
now!!
Sie
rennen,
sie
rennen,
sie...
schau
mich
jetzt
an!!
Them
a
run,
them
a
run,
them
a
run
away
Sie
rennen,
sie
rennen,
sie
rennen
weg
Laisse-les
courir
si
c'est
ça
qui
leur
plait.
Lass
sie
rennen,
wenn
es
das
ist,
was
ihnen
gefällt.
Ils
courent
après
l'time,
ils
courent
après
l'temps
Sie
rennen
der
Zeit
hinterher,
sie
rennen
der
Zeit
hinterher
Ils
courent
après
les
minutes
et
ils
font
ça
tout
l'temps
Sie
rennen
den
Minuten
hinterher
und
sie
tun
das
die
ganze
Zeit
Ils
courent
après
l'time,
ils
courent
après
l'temps
Sie
rennen
der
Zeit
hinterher,
sie
rennen
der
Zeit
hinterher
Courir
après
leur
vie
c'est
un
job
à
plein
temps
Ihrem
Leben
hinterherzurennen
ist
ein
Vollzeitjob
Et
je
les
vois
courir
dans
la
rue,
dans
les
bus
et
dans
les
voitures
Und
ich
sehe
sie
rennen
auf
der
Straße,
in
den
Bussen
und
in
den
Autos
Si
tu
montes
avec
man
attache
ta
ceinture
Wenn
du
mitfährst,
schnall
dich
an,
Süße
Faut
payer
l'essence,
les
taxes
et
les
factures,
Man
muss
das
Benzin,
die
Steuern
und
die
Rechnungen
bezahlen,
Ces
gens
n'ont
pas
le
temps
pour
la
zic
et
la
lecture
Diese
Leute
haben
keine
Zeit
für
Musik
und
Lesen
Ca
c'est
pour
les
artistes
et
les
saltimbanques
Das
ist
für
die
Künstler
und
die
Gaukler
A
Babylon
boy,
il
faudra
banquer
In
Babylon,
Mädchen,
musst
du
zahlen
Trouve-toi
un
vrai
travail,
man
arrête
de
chanter
Such
dir
einen
richtigen
Job,
hör
auf
zu
singen
Attends,
j'suis
venu
t'expliquer...
Warte,
ich
bin
gekommen,
um
es
dir
zu
erklären...
Deejay
Daddy
Cookiz
est
sur
le
microphone
man
Deejay
Daddy
Cookiz
ist
am
Mikrofon,
man
J'ai
du
tranquillisant
pour
eux,
ouais
dans
ma
sarbacane
Ich
habe
Beruhigungsmittel
für
sie,
ja
in
meinem
Blasrohr
Cours
si
tu
veux
courir
mais
fais
gaffe
à
la
panne
Renn,
wenn
du
rennen
willst,
aber
pass
auf
die
Panne
auf
Et
si
t'as
besoin
de
souffler,
passe
à
la
campagne!
Und
wenn
du
eine
Pause
brauchst,
komm
aufs
Land!
Cours
toujours
ouais
vas
y
cours
toujours
Renn
nur
weiter,
ja,
lauf
nur
weiter
Au
petit
matin,
le
réveil
sonne
et
tu
cours
Am
frühen
Morgen
klingelt
der
Wecker
und
du
rennst
A
la
bourre
t'es
toujours
à
la
bourre
In
Eile
bist
du
immer
in
Eile
Depuis
que
tu
travailles
pour
des
vautours
Seitdem
du
für
Geier
arbeitest
Non
ce
n'est
pas
cool
quand
la
vie
est
un
sprint
Nein,
es
ist
nicht
cool,
wenn
das
Leben
ein
Sprint
ist
Et
que
tu
n'as
pas
le
talent
d'Hussain
Bolt
Und
du
nicht
das
Talent
von
Hussain
Bolt
hast
Fais
pas
le
cow
boy,
non,
tu
n'es
pas
Clint
Spiel
nicht
den
Cowboy,
nein,
du
bist
nicht
Clint
T'as
pas
son
talent
même
si
t'as
son
Colt
Du
hast
nicht
sein
Talent,
auch
wenn
du
seinen
Colt
hast
Barry
(White)
court
après
Joséphine
Barry
(White)
rennt
Josephine
hinterher
On
court
tous
après
nos
copines
Wir
rennen
alle
unseren
Freundinnen
hinterher
Le
pêcheur,
il
veut
des
sardines
Der
Fischer,
er
will
Sardinen
Le
rappeur
veut
sa
limousine
Der
Rapper
will
seine
Limousine
Fais
pas
la
course,
vas
dans
la
file
Mach
kein
Wettrennen,
stell
dich
in
die
Schlange
Sois
gentleman,
ne
sois
pas
débile
Sei
ein
Gentleman,
sei
kein
Idiot
Comme
un
taré
dans
son
automobile
Wie
ein
Verrückter
in
seinem
Auto
T'as
pas
la
licence
TO
KILL
Du
hast
keine
Lizenz
zum
Töten
Do
you
want
to
run
and
skank
tonight?
Willst
du
heute
Nacht
rennen
und
skanken?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Atomic Spliff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.