Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
should
I
take
from
this
Was
soll
ich
daraus
lernen
Always
an
argument
Immer
ein
Streit
What
should
I
make
of
this
Was
soll
ich
davon
halten
(We
don't
belong
together)
(Wir
gehören
nicht
zusammen)
Even
if
we
are
meant
to
be
Selbst
wenn
wir
füreinander
bestimmt
sind
Then
why
this
keep
happening
Warum
passiert
das
dann
immer
wieder
The
fights
per
week
Die
Streitereien
pro
Woche
And
mostly
this
don't
make
no
sense
to
me
Und
meistens
ergibt
das
für
mich
keinen
Sinn
We
started
out
so
strong
Wir
haben
so
stark
angefangen
We
promised
we
would
last
forever
Wir
haben
versprochen,
dass
wir
ewig
halten
würden
Now
I'm
weak
& I
can't
move
on
Jetzt
bin
ich
schwach
& ich
kann
nicht
weitermachen
And
no
signs
of
things
are
getting
better
Und
keine
Anzeichen
dafür,
dass
es
besser
wird
We
keep
going
back
& forth
Wir
gehen
immer
hin
und
her
And
now
this
love's
on
life
support
Und
jetzt
hängt
diese
Liebe
am
Tropf
And
I
can't
go
through
this
no
more
Und
ich
kann
das
nicht
mehr
durchmachen
So
I
just
wanna
put
in
my
two
weeks
notice
Also
will
ich
einfach
meine
zweiwöchige
Kündigungsfrist
einreichen
Put
in
my
two
weeks
notice
Meine
zweiwöchige
Kündigungsfrist
eingereicht
I
tried
all
that
I
could
Ich
habe
alles
versucht,
was
ich
konnte
Did
everything
in
the
book
Habe
alles
nach
Vorschrift
gemacht
But
nothing
seems
to
work
(out
with
us)
Aber
nichts
scheint
zu
funktionieren
(bei
uns)
It's
kinda
hard
giving
up
Es
ist
irgendwie
schwer
aufzugeben
When
I
invested
so
much
Wenn
ich
so
viel
investiert
habe
But
enough
is
enough
(yeahh)
Aber
genug
ist
genug
(yeahh)
We
started
out
so
strong
Wir
haben
so
stark
angefangen
With
the
promise
we
would
last
forever
Mit
dem
Versprechen,
dass
wir
ewig
halten
würden
Now
I'm
weak
& I
can't
move
on
Jetzt
bin
ich
schwach
& ich
kann
nicht
weitermachen
And
no
signs
of
things
are
getting
better
Und
keine
Anzeichen
dafür,
dass
es
besser
wird
We
keep
going
back
& forth
Wir
gehen
immer
hin
und
her
And
now
this
love's
on
life
support
Und
jetzt
hängt
diese
Liebe
am
Tropf
And
I
can't
go
through
this
no
more
Und
ich
kann
das
nicht
mehr
durchmachen
So
I
just
wanna
put
in
my
two
weeks
notice
Also
will
ich
einfach
meine
zweiwöchige
Kündigungsfrist
einreichen
I
put
in
all
the
time
Ich
habe
all
die
Zeit
investiert
But
it
never
payed
off
Aber
es
hat
sich
nie
ausgezahlt
So
I
don't
wanna
listen
Also
will
ich
nicht
zuhören
And
I
sure
don't
wanna
talk
Und
ich
will
sicher
nicht
reden
I've
had
it
up
to
here
Ich
habe
es
bis
hierher
satt
So
I'm
gonna
make
it
clear
right
now
Also
werde
ich
es
jetzt
klarstellen
I'm
giving
you
my
resignation
Ich
reiche
dir
meine
Kündigung
ein
We
keep
going
back
& forth
(back
& forth)
Wir
gehen
immer
hin
und
her
(hin
und
her)
And
now
this
love's
on
life
support
(wooow,
I
don't
think
it's
gonna
make
it)
Und
jetzt
hängt
diese
Liebe
am
Tropf
(wooow,
ich
glaube
nicht,
dass
sie
es
schafft)
And
I
can't
go
through
this
no
more
(I
can't
go
through
this
no
more)
Und
ich
kann
das
nicht
mehr
durchmachen
(Ich
kann
das
nicht
mehr
durchmachen)
Just
wanna
put
in
my
two
weeks
notice
(yeah
yeah
yeah)
Will
nur
meine
zweiwöchige
Kündigungsfrist
einreichen
(yeah
yeah
yeah)
We
keep
going
back
& forth
(we
keep
babyy)
Wir
gehen
immer
hin
und
her
(wir
machen
weiter,
Baby)
And
now
this
love's
on
life
support
(ohh
oh)
Und
jetzt
hängt
diese
Liebe
am
Tropf
(ohh
oh)
And
I
can't
go
through
this
no
more
(oehhh)
Und
ich
kann
das
nicht
mehr
durchmachen
(oehhh)
So
I
just
wanna
put
in
my
two
weeks
notice
Also
will
ich
einfach
meine
zweiwöchige
Kündigungsfrist
einreichen
Put
in
my
two
weeks
notice
Meine
zweiwöchige
Kündigungsfrist
eingereicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Towns Atozzio Dishawn, Gerongco Robert T, Gerongco Samuel T, Mckinney Micayle
Альбом
I Quit
дата релиза
08-12-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.