Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lets Be Honest
Seien wir ehrlich
Ooh
ohh
yeah
yeah
Ooh
ohh
yeah
yeah
I
saw
you
with
a
richer
man
soon
as
i
came
in
this
club
yeah
Ich
sah
dich
mit
einem
reicheren
Mann,
sobald
ich
in
diesen
Club
kam,
yeah
And
i
knew
it
was
my
.call
me
captain
save
you
girl
Und
ich
wusste,
es
war
meine
...
Nenn
mich
Captain
Retter,
Mädchen
If
it
wasn't
right
he
shouldn't
have
brought
you
up
Wenn
es
nicht
stimmte,
hätte
er
dich
nicht
mitbringen
sollen
Should
have
left
the
jealousy
and
fighting
at
the
house
Hätte
die
Eifersucht
und
den
Streit
zu
Hause
lassen
sollen
Girl
is
. the
lady
so
i'ma
be
the
one
that
shows
.
Mädchen
ist
...
die
Dame,
also
werde
ich
derjenige
sein,
der
zeigt
...
I
never
break
a
promise
a
promise
Ich
breche
nie
ein
Versprechen,
ein
Versprechen
And
when
i
give
my
world
to
you
girl
you
know
where
Und
wenn
ich
dir
meine
Welt
gebe,
Mädchen,
weißt
du
wo
The
girl
i
have
this
...
I
really
need
to
be
yeah
yeah.
Das
Mädchen,
ich
habe
dieses
...
Ich
muss
wirklich
sein,
yeah
yeah.
2 x
You
can
do
it
like
I
do
it
baby
let's
be
honest
2 x
Er
kann
es
nicht
so
machen
wie
ich
es
mache,
Baby,
seien
wir
ehrlich
He
won't
give
you
what
i
give
you
baby
let's
be
honest
Er
wird
dir
nicht
geben,
was
ich
dir
gebe,
Baby,
seien
wir
ehrlich
I'm
tired
of
the
typical
i
can
solve
your
problem
Ich
bin
das
Typische
leid,
ich
kann
dein
Problem
lösen
Come
on
rock
it
girl
stop
waiting.
Komm
schon,
rock
es,
Mädchen,
hör
auf
zu
warten.
Lady
why
you
hesitate
girl
i
can't
be
your
way
out
Lady,
warum
zögerst
du,
Mädchen,
ich
kann
dein
Ausweg
sein
Girl
i
can't
hear
your
body
language
you
don't
have
to
open
your
mouth
Mädchen,
ich
kann
deine
Körpersprache
hören,
du
musst
deinen
Mund
nicht
öffnen
I
wish
you
gonna
put
it,
i
wish
you
wanna
put
it
on
me
Ich
wünschte,
du
würdest
es
tun,
ich
wünschte,
du
würdest
es
auf
mich
legen
And
all
the
things
you
never
do
i
already
did
it
Und
all
die
Dinge,
die
er
nie
tut,
ich
habe
es
bereits
getan
Do
my
time
and
do
all
the
things
that
you've
been
missing
Meine
Zeit
investieren
und
all
die
Dinge
tun,
die
du
vermisst
hast
So
gonna
...'cause
i'ma
put
my
name
on
that
Also
werde
ich
...
denn
ich
werde
meinen
Namen
darauf
setzen
I
never
break
a
promise
a
promise
Ich
breche
nie
ein
Versprechen,
ein
Versprechen
And
when
i
give
my
world
to
you
girl
you
know
where
Und
wenn
ich
dir
meine
Welt
gebe,
Mädchen,
weißt
du
wo
The
girl
i
have
this
...
I
really
need
to
be
yeah
yeah.
Das
Mädchen,
ich
habe
dieses
...
Ich
muss
wirklich
sein,
yeah
yeah.
2 x
You
can
do
it
like
I
do
it
baby
let's
be
honest
2 x
Er
kann
es
nicht
so
machen
wie
ich
es
mache,
Baby,
seien
wir
ehrlich
He
won't
give
you
what
i
give
you
baby
let's
be
honest
Er
wird
dir
nicht
geben,
was
ich
dir
gebe,
Baby,
seien
wir
ehrlich
I'm
tired
of
the
typical
i
can
solve
your
problem
Ich
bin
das
Typische
leid,
ich
kann
dein
Problem
lösen
Come
on
rock
it
girl
stop
waiting.
Komm
schon,
rock
es,
Mädchen,
hör
auf
zu
warten.
Girl
let's
don't
waste
time
and
get
out
of
here
Mädchen,
lass
uns
keine
Zeit
verschwenden
und
von
hier
verschwinden
And
keep
the
highway
'cause
i'm
ready
to
be
alone
Und
auf
die
Autobahn,
denn
ich
bin
bereit,
allein
zu
sein
And
i'm
sayin
no
to
all
the
thing
that
you
wanna
hear
yeah
Und
ich
sage
all
die
Dinge,
die
du
hören
willst,
yeah
Don't
blame
it
on
patron
you
gonan
be
there
.
Schieb
es
nicht
auf
Patrón,
du
wirst
da
sein
...
Girl
i'ma
do
.goodbye
Mädchen,
ich
werde
...
Auf
Wiedersehen
He's
never
gonna
give
you
more
all
the
things
that
you
deserve
it
Er
wird
dir
niemals
all
die
Dinge
geben,
die
du
verdienst
I
can
be
your
. because
you
know
it's
worth
less.
Ich
kann
dein
...
sein,
denn
du
weißt,
es
ist
weniger
wert.
If
it
ain't
on
it
i'm
about
to
take
you
home
Wenn
es
nicht
passt,
werde
ich
dich
mit
nach
Hause
nehmen
If
you
don't
want
it
i'm
about
to
take
you
home
Wenn
du
es
nicht
willst,
werde
ich
dich
mit
nach
Hause
nehmen
If
it
ain't
on
it
i'm
about
to
take
you
home
Wenn
es
nicht
passt,
werde
ich
dich
mit
nach
Hause
nehmen
I'm
about
to
take
you
home,
i'm
about
to
take
you
home
Ich
werde
dich
mit
nach
Hause
nehmen,
ich
werde
dich
mit
nach
Hause
nehmen
So
grab
your
.come
on
let's
go
Also
schnapp
dir
deine
...,
komm
schon,
lass
uns
gehen
Come
on
let's
go
and
let
him
know
Komm
schon,
lass
uns
gehen
und
lass
es
ihn
wissen
I'm
about
to
take
you
home,
i'm
about
to
take
you
home
Ich
werde
dich
mit
nach
Hause
nehmen,
ich
werde
dich
mit
nach
Hause
nehmen
Come
on
let
go
Komm
schon,
lass
los
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Towns Atozzio Dishawn, Cole Kristen Ashley, Kelley Elijah Akeem
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.