Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shuddering
night,
empty
streets,
a
cat
cries
Schaudernde
Nacht,
leere
Straßen,
eine
Katze
schreit
A
barking
dog,
one
little
girl
Ein
bellender
Hund,
ein
kleines
Mädchen
On
her
way
to
eternity
Auf
ihrem
Weg
in
die
Ewigkeit
In
her
hand,
a
plastic
bag,
one
cigarette
In
ihrer
Hand
eine
Plastiktüte,
eine
Zigarette
To
calm
down,
a
sad
face
Um
sich
zu
beruhigen,
ein
trauriges
Gesicht
Lost
her
friend,
her
hopefulness
Sie
verlor
ihren
Freund,
ihre
Hoffnung
Eyes
full
of
tears,
but
have
no
fear,
no
hope
Augen
voller
Tränen,
doch
keine
Angst,
keine
Hoffnung
Senseless
life,
no
escape
Sinnloses
Leben,
kein
Entkommen
Only
white
powder,
which
could
help
Nur
weißes
Pulver,
das
helfen
könnte
Arteries
are
carving,
head
is
exploding
Adern
brennen,
der
Kopf
explodiert
Thoughts
are
running,
hands
are
shivring
Gedanken
rasen,
Hände
zittern
Nerves
go
crazy,
stomach
is
vibrating
Nerven
spielen
verrückt,
der
Magen
vibriert
A
gloomy
station,
one
toilet
room
Eine
düstere
Station,
eine
Toilette
Ugly
smell,
dirty
walls
Widerlicher
Geruch,
schmutzige
Wände
Drunken
men,
horrible
sluts
Betrunkene
Männer,
schreckliche
Schlampen
Hey,
little
girl
go
away!
Hey,
kleines
Mädchen,
geh
weg!
A
candle
is
burning,
to
cook
the
stuff
Eine
Kerze
brennt,
um
das
Zeug
zu
kochen
The
spoon
is
filled,
with
deadly
fluid
Der
Löffel
ist
gefüllt
mit
tödlicher
Flüssigkeit
Syringe
is
fixed,
to
shoot
inside
Die
Spritze
ist
bereit,
um
einzudringen
In
her
young
flesh
In
ihr
junges
Fleisch
The
neal
forces
one's
way
Die
Nadel
bahnt
sich
ihren
Weg
The
poison
spreads
in
blood
Das
Gift
breitet
sich
im
Blut
aus
Runs
from
body
in
head
Läuft
vom
Körper
in
den
Kopf
Pain
ache
let
you
suffer
Schmerz
lässt
dich
leiden
Drug
creates
a
horror
trip
Die
Droge
erzeugt
einen
Horrortrip
You
see
disturbing
visions
Du
siehst
verstörende
Visionen
You
go
out
of
your
mind
Du
verlierst
den
Verstand
Shuddering
night,
empty
streets,
a
cat
cries
Schaudernde
Nacht,
leere
Straßen,
eine
Katze
schreit
A
barking
dog,
one
little
girl
Ein
bellender
Hund,
ein
kleines
Mädchen
On
her
way,
to
eternity
Auf
ihrem
Weg
in
die
Ewigkeit
On
the
ground,
this
little
girl,
one
syringe
Auf
dem
Boden,
dieses
kleine
Mädchen,
eine
Spritze
Full
of
smut,
cold
body
Voller
Dreck,
kalter
Körper
Lost
all
love,
in
her
world
Verlor
alle
Liebe
in
ihrer
Welt
You
wanted,
to
stop
it,
forget
it
Du
wolltest
aufhören,
es
vergessen
It
should
be,
your
last
time
Es
sollte
dein
letztes
Mal
sein
You
want
to
do,
then
to
finish
Du
wolltest
es
tun,
dann
beenden
Last
temptation
ends
one
life
Die
letzte
Versuchung
beendet
ein
Leben
But
who
cares?
But
who
cries?
Aber
wer
kümmert
sich?
Aber
wer
weint?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Krull, Richard (von) Scharf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.