Текст и перевод песни Attaque 77 - Caballito De Hierro
Caballito De Hierro
Железный конь
Buenos
Aires
se
despierta
cuando
todavía
no
sale
el
sol
Буэнос-Айрес
просыпается,
когда
еще
не
взошло
солнце
Y
la
mañana
es
el
verdugo
de
mis
horas
de
brillante
pasión.
И
утро
- палач
моих
часов
сверкающей
страсти.
Bajo
las
ruedas
de
esa
bestia,
el
caballito
de
hierro
murió,
Под
колесами
этой
твари,
железного
коня,
умерла,
Se
retorcía
en
el
asfalto
con
mi
corazón.
Она
корчилась
на
асфальте
вместе
с
моим
сердцем.
Transitando
un
paraíso
de
amor
o
un
infierno
de
locura,
Брожу
по
раю
любви
или
аду
безумия,
Y
yo
sabiendo
los
riesgos,
insisto
a
jugar
que
vos
formas
parte
de
mi
И
я,
зная
об
опасности,
продолжаю
играть
в
то,
что
ты
часть
меня
Ningún
ratero
principiante
te
arrancó
de
mi
lado,
Ни
один
начинающий
вор
не
утащил
тебя
от
меня,
Y
mi
princesa
me
hizo
príncipe
montado
entre
elegante
andar,
И
моя
принцесса
сделала
меня
принцем,
восседающим
на
элегантном
ходу,
Y
a
la
distancia
hoy
siento
miedo
por
aquello
que
amo
así,
И
сейчас
я
на
расстоянии
испытываю
страх
за
то,
что
так
люблю,
Como
eso
de
no
encariñarse
para
no
sufrir.
Как
будто
бы
не
привязываться,
чтобы
не
страдать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Horacio Demian Pertusi, Luciano Scaglione
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.