Attaque 77 - Canto Eterno (with Vitillo Abalos & Peteco Carabajal) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Attaque 77 - Canto Eterno (with Vitillo Abalos & Peteco Carabajal)




Canto Eterno (with Vitillo Abalos & Peteco Carabajal)
Вечная песня (с Витильо Абалосом и Петеко Карабахалем)
Soy el que sigue vivo a través del tiempo
Я тот, кто живёт сквозь время, любимая,
El que habla con el eco del antigal
Кто говорит эхом древности с тобой.
Soy la raíz que brota tras el incendio
Я корень, что прорастает после пожара,
El espíritu libre de América
Свободный дух Америки родной.
Soy la celebración de los angelitos
Я праздник ангелочков наших,
Que se durmieron pronto sin esperar
Уснувших слишком рано, не дождавшись дня.
Soy una copla suave y un alarido
Я нежная копла и громкий крик,
Que viaja por el río y el arenal
Что по реке и пескам летит, любя.
Canto que no puede morir
Песня, что не может умереть,
Como una voz de libertad
Как голос свободы, зовущий вдаль.
No hay razón que pueda callar
Нет причины, способной заставить молчать
Su bendita claridad
Её благословенный свет, моя печаль.
Canto que no puede morir
Песня, что не может умереть,
Como una voz de libertad
Как голос свободы, зовущий вдаль.
Soy el que sigue el paso de los ancestros
Я тот, кто следует по стопам предков,
Desde aquel primer fuego en la oscuridad
С того первого огня во тьме ночной.
Voz de la Madre Tierra y del suelo nuestro
Голос Матери-Земли и нашей земли,
De las almas que buscan su libertad
Душ, что ищут свою свободу, родной.
Soy el que está escondido esperando el viento
Я тот, кто скрывается, ожидая ветра,
Con las alas abiertas en soledad
С раскрытыми крыльями в одиночестве своём.
Soy el que sigue vivo a través del tiempo
Я тот, кто живёт сквозь время, любимая,
Esperando el momento para volar
Ожидая момента взлететь вдвоём.
Canto que no puede morir
Песня, что не может умереть,
Como una voz de libertad
Как голос свободы, зовущий вдаль.
No hay razón que pueda callar
Нет причины, способной заставить молчать
Su bendita claridad
Её благословенный свет, моя печаль.
Canto que no puede morir
Песня, что не может умереть,
Como una voz de libertad
Как голос свободы, зовущий вдаль.
Soy el que sigue vivo a través del tiempo
Я тот, кто живёт сквозь время, любимая,
El que habla con el eco del antigal
Кто говорит эхом древности с тобой.
Soy la raíz que brota tras el incendio
Я корень, что прорастает после пожара,
El espíritu libre de América
Свободный дух Америки родной.
Soy la celebración de los angelitos
Я праздник ангелочков наших,
Que se durmieron pronto sin esperar
Уснувших слишком рано, не дождавшись дня.
Soy una copla suave y un alarido
Я нежная копла и громкий крик,
Que viaja por el río y el arenal
Что по реке и пескам летит, любя.
Soy el que sigue el paso de los ancestros
Я тот, кто следует по стопам предков,
Desde aquel primer fuego en la oscuridad
С того первого огня во тьме ночной.
Voz de la Madre Tierra y del suelo nuestro
Голос Матери-Земли и нашей земли,
De las almas que buscan su libertad
Душ, что ищут свою свободу, родной.
Canto que no puede morir
Песня, что не может умереть,
Como una voz de libertad
Как голос свободы, зовущий вдаль.
Canto que no puede morir
Песня, что не может умереть,
Como una voz de libertad
Как голос свободы, зовущий вдаль.
No hay razón que pueda callar
Нет причины, способной заставить молчать
Su bendita claridad
Её благословенный свет, моя печаль.
Canto que no puede morir
Песня, что не может умереть,
Como una voz de libertad
Как голос свободы, зовущий вдаль.
Canto que no puede morir
Песня, что не может умереть,
Como una voz de libertad
Как голос свободы, зовущий вдаль.
Canto que no puede morir
Песня, что не может умереть.





Авторы: Mariano Gabriel Martinez, Adrian Serafin Alvarez Gonzalez, Lucas Ninci Nieto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.