Текст и перевод песни Attaque 77 - Espadas y Serpientes - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Espadas y Serpientes - En Vivo
Espadas y Serpientes - Live
Yo
recuerdo
aquellas
noches
I
remember
those
nights
Y
también
te
recuerdo
a
vos
And
I
also
remember
you
Ese
fue
mi
último
golpe
That
was
my
last
strike
Y
también
fue
mi
último
amor
And
it
was
also
my
last
love
Yo
te
había
jurado
I
had
sworn
to
you
Que
ya
no
robaría
That
I
would
not
steal
anymore
Yo
no
queria
terminar
así
I
didn't
want
to
end
up
like
this
No
llores
nena
Don't
cry
baby
No
llores
mas
Don't
cry
anymore
Sé
que
muy
pronto
me
van
soltar
I
know
they
will
release
me
very
soon
(Y
volveré
a
verte)
(And
I
will
see
you
again)
Yo
volveré
a
las
calles
I
will
return
to
the
streets
Sé
que
mi
barrio
esperará
I
know
my
neighborhood
will
be
waiting
Yo
volveré
a
las
calles
I
will
return
to
the
streets
Hay
un
lugar
para
estar
There
is
a
place
to
be
Con
vos
una
vez
más
With
you
once
more
Aquí
en
mi
celda
estoy
muy
solo
Here
in
my
cell
I
am
very
lonely
Solo
hay
lugar
para
soñar,
soñar,
soñar
There
is
only
room
to
dream,
dream,
dream
Sueños
de
espadas
y
serpientes
Dreams
of
swords
and
serpents
Sueños
de
muerte
y
libertad
Dreams
of
death
and
freedom
Nunca
olvidé
esa
noche
I
never
forgot
that
night
En
ese
hotel
de
Flores
In
that
hotel
in
Flores
Fue
aquella
la
última
vez
que
te
ví
That
was
the
last
time
I
saw
you
No
llores
nena
Don't
cry
baby
No
llores
más
Don't
cry
anymore
Sé
que
muy
pronto
me
van
a
soltar
I
know
they
will
release
me
very
soon
Y
volveré
a
verte
And
I
will
see
you
again
Yo
volveré
a
las
calles
I
will
return
to
the
streets
Sé
que
mi
barrio
esperará
I
know
my
neighborhood
will
be
waiting
Yo
volveré
a
las
calles
I
will
return
to
the
streets
Hay
un
lugar
para
estar
There
is
a
place
to
be
Con
vos
una
vez
más
With
you
once
more
Yo
volveré
a
las
calles
I
will
return
to
the
streets
Sé
que
mi
barrio
esperará
I
know
my
neighborhood
will
be
waiting
Yo
volveré
a
las
calles
I
will
return
to
the
streets
Hay
un
lugar
para
estar
There
is
a
place
to
be
(Con
vos
una
vez
más)
(With
you
once
more)
Con
vos
una
vez
más
With
you
once
more
Juntos
una
vez
más
Together
once
more
Juntos
una
vez
más
Together
once
more
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Horacio Demian Pertusi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.