Текст и перевод песни Attaque 77 - Espiral De Silencio
Espiral De Silencio
Spiral of Silence
Todo
está
bien
It's
all
good
Todo
está
mal
All
is
wrong
Según
se
quiera
mirar
Depending
on
how
you
want
to
look
at
it
No
siento
igual
I
don't
feel
the
same
Estar
inerte
sin
más
To
just
stand
there
doing
nothing
Sigue
sin
convencerme
It
still
doesn't
convince
me
Sentí
que
aullaban
I
felt
them
howl
Y
entré
al
Pasteur
en
llamas
And
I
walked
into
the
Pasteur,
engulfed
in
flames
Buscando
alguien
que
no
está
Searching
for
someone
who
wasn't
there
Que
no
estaba
Who
wasn't
there
Sólo
vi
las
jaulas
I
just
saw
the
cages
Los
ojos,
las
miradas
The
eyes,
the
stares
Como
diciendo:
"sacame
de
acá"
As
if
to
say,
"get
me
out
of
here"
Entonces
pensé
que
si
nos
toca
oír
Then
I
thought
that
if
the
time
comes
for
us
to
hear
Cada
especie
condenada
a
juicio
nuestro
Every
species
condemned
to
our
judgment
Nos
podemos
sentar
a
terminar
enloqueciendo
We
could
sit
down,
go
crazy
Todos
los
años
que
nos
quedan
por
vivir
y
más
For
all
the
years
we
have
left
to
live
and
more
Todo
el
mundo,
todo
el
tiempo
Everybody,
all
the
time
Quiere
todo
al
mismo
tiempo
Wants
everything
at
the
same
time
Todo
en
el
mismo
lugar
Everything
in
the
same
place
Todo
el
día
tráfico
Traffic
all
day
long
Guerra,
violencia,
imprudencia
War,
violence,
recklessness
Demasiada
humanidad
Too
much
humanity
Entonces
pensé
que
si
nos
toca
oír
Then
I
thought
that
if
the
time
comes
for
us
to
hear
Cada
especie
condenada
a
juicio
nuestro
Every
species
condemned
to
our
judgment
Nos
podemos
sentar
a
terminar
enloqueciendo
We
could
sit
down,
go
crazy
Todos
los
años
que
nos
quedan
por
vivir
y
más
For
all
the
years
we
have
left
to
live
and
more
Vamos
a
quedarnos
solos
We're
going
to
end
up
alone
Vamos
a
quedarnos
solos
We're
going
to
end
up
alone
Vamos
a
quedarnos
solos
We're
going
to
end
up
alone
Estamos
ya
muy
solos
We're
already
so
alone
Estamos
ya
muy
solos
We're
already
so
alone
Vamos
a
quedarnos
solos
We're
going
to
end
up
alone
Vamos
a
quedarnos
solos
We're
going
to
end
up
alone
Vamos
a
quedarnos
solos
We're
going
to
end
up
alone
Estamos
ya
muy
solos
We're
already
so
alone
Estamos
ya
muy
solos
We're
already
so
alone
No
subestimes
al
fin
Don't
underestimate
the
end
No
subestimes
al
fin
Don't
underestimate
the
end
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Horacio Demian Pertusi, Luciano Scaglione
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.