Текст и перевод песни Attaque 77 - La Colina de la Vida - En vivo
La Colina de la Vida - En vivo
Холм Жизни - Вживую
Vamos
con
este
Начинаем
с
этого
Casi,
casi
nada
me
resulta
pasajero
Почти
ничего
не
кажется
мне
мимолетным,
Todo
prende
de
mis
sueños
Все
цепляется
за
мои
мечты
Y
se
acoplan
en
mi
espalda,
y
así
subo
И
ложится
мне
на
плечи,
и
так
я
поднимаюсь,
Muy
tranquilo
la
colina
de
la
vida
Совершенно
спокойно,
на
холм
жизни.
Nunca
me
creo
en
la
cima
o
en
la
gloria
Я
никогда
не
мнил
себя
на
вершине
или
в
славе,
Eso
es
un
gran
fantasma
Это
всего
лишь
большой
призрак,
Creado
por
generaciones
pasadas
Созданный
прошлыми
поколениями,
Atascado
en
el
umbral
de
la
vida
Застрявший
на
пороге
жизни.
La
realidad
baila
sola
en
un
entierro
Реальность
танцует
в
одиночестве
на
похоронах
Y
camina
triste
por
el
sueño
del
más
bueno
И
грустно
бродит
по
мечте
самого
лучшего,
La
realidad
baila
sola
en
la
mentira
Реальность
танцует
в
одиночестве
во
лжи
Y
en
un
bolsillo
tiene
amor
y
alegrías
И
в
кармане
хранит
любовь
и
радость,
Un
dios
de
fantasías,
la
guerra
y
la
poesía
Бог
фантазий,
войны
и
поэзии.
Tengo
de
todo
para
ver
y
creer
У
меня
есть
всё,
чтобы
видеть
и
верить,
Para
obviar
o
no
creer
Чтобы
игнорировать
или
не
верить,
Y
muchas
veces
me
encuentro
solitario
И
часто
я
оказываюсь
одиноким,
Llorando
en
el
umbral
de
la
vida
Плачущим
на
пороге
жизни.
Busco
hacer
pie
en
un
mundo
al
revés
Я
пытаюсь
устоять
в
перевернутом
мире,
Busco
algún
buen
amigo
Ищу
хорошего
друга,
Para
que
no
me
atrapen
algún
día
Чтобы
меня
однажды
не
поймали,
Temiendo
hallarla
muerta
a
la
vida
Боясь
найти
жизнь
мертвой.
La
realidad
baila
sola
en
un
entierro
Реальность
танцует
в
одиночестве
на
похоронах
Y
camina
triste
por
el
sueño
del
más
bueno
И
грустно
бродит
по
мечте
самого
лучшего,
La
realidad
baila
sola
en
la
mentira
Реальность
танцует
в
одиночестве
во
лжи
Y
en
un
bolsillo
tiene
amor
y
alegrías
И
в
кармане
хранит
любовь
и
радость,
Un
dios
de
fantasías,
la
guerra
y
la
poesía
Бог
фантазий,
войны
и
поэзии.
Siempre
hay
un
motivo
para
decir:
"gracias,
León"
Всегда
есть
повод
сказать:
"спасибо,
Леон".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leon Gieco
Альбом
Amateur
дата релиза
23-07-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.