Attaque 77 - La Colina De La Vida - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Attaque 77 - La Colina De La Vida




La Colina De La Vida
Холм Жизни
Casi, casi nada me resulta pasajero,
Почти ничего не кажется мне мимолетным,
Todo prende de mis sueños
Все загорается от моих мечтаний
Y se acoplan en mi espalda y así subo
И ложится мне на плечи, и так я поднимаюсь,
Muy tranquilo la colina de la vida
Очень спокойно, на холм жизни.
Nunca me creo en la cima o en la gloria,
Я никогда не верю, что нахожусь на вершине или в славе,
Eso es un gran fantasma
Это великий призрак,
Creado por generaciones, pasará
Созданный поколениями, он пройдет,
Atascado en el umbral de la vida.
Застрявший на пороге жизни.
La realidad duerme sola en un entierro
Реальность спит одна на похоронах
Y camina triste por el sueño del mas bueno.
И грустно бродит по сну самого лучшего.
La realidad baila sola en la mentira
Реальность танцует одна во лжи
Y en un bolsillo tiene amor y alegrías,
И в кармане держит любовь и радости,
Un Dios de fantasías, la guerra y la poesía
Бога фантазий, войны и поэзии.
Tengo de todo para ver y creer
У меня есть все, чтобы видеть и верить,
Para obviar o querer
Чтобы игнорировать или любить,
Y muchas veces me encuentro solitario
И часто я оказываюсь одиноким,
Llorando en el umbral de la vida
Плачущим на пороге жизни.
Busco hacer pie en el mundo al revés
Я пытаюсь удержаться в перевернутом мире,
Busco algún buen amigo
Ищу хорошего друга,
Para que no me atrapen algún día
Чтобы меня однажды не поймали,
Temiendo hallarla muerta a la vida.
Боясь найти жизнь мертвой.
La realidad duerme sola en un entierro
Реальность спит одна на похоронах
Y camina triste por el sueño del mas bueno.
И грустно бродит по сну самого лучшего.
La realidad baila sola en la mentira
Реальность танцует одна во лжи
Y en un bolsillo tiene amor y alegrías,
И в кармане держит любовь и радости,
Un Dios de fantasías, la guerra y la poesía
Бога фантазий, войны и поэзии.





Авторы: Leon Gieco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.