Текст и перевод песни Attaque 77 - La Gente Que Habla Sola
La Gente Que Habla Sola
People Who Talk to Themselves
El
ansiolítico
aplacó
una
de
tus
tantas
crisis
The
anti-anxiety
drug
calmed
one
of
your
many
crises
Y
él
se
marchó
mirándote
dormir
And
he
left
watching
you
sleep
Y
entre
sueños
como
un
flash
viste
pasar
tu
vida
And
in
dreams
like
a
flash
you
saw
your
life
pass
by
Pensando
en
no
volver
a
amanecer
Thinking
about
not
waking
up
again
Él
se
aseguraba
no
dejar
nada
a
tu
alcance
He
made
sure
not
to
leave
anything
within
your
reach
Trató
de
no
pensar
en
el
balcón
He
tried
not
to
think
about
the
balcony
Y
en
la
calle
el
viento
le
pegó
y
fue
el
pretexto
ideal
And
on
the
street
the
wind
hit
him
and
it
was
the
ideal
pretext
Para
disimular
esa
tempestad
To
hide
that
storm
De
sus
ojos
estallando
en
mar
Of
his
eyes
exploding
into
the
sea
Y
en
cada
barrio,
cada
pueblo,
cada
esquina
en
la
ciudad
And
in
every
neighborhood,
every
town,
every
corner
in
the
city
Hay
un
corazón
partido
que
no
para
de
sangrar
There
is
a
broken
heart
that
won't
stop
bleeding
Laura
se
ve
tan
hermosa,
tan
sensual
y
tan
segura
Laura
looks
so
beautiful,
so
sensual
and
so
confident
Y
sola
en
su
casa
se
auto
induce
a
vomitar
And
alone
in
her
house
she
makes
herself
vomit
Pablo
extraña
a
sus
hijitas
que
lo
cuidan
siempre
desde
el
cielo
Pablo
misses
his
little
girls
who
always
look
after
him
from
heaven
Dany
está
en
Madrid
buscando
su
identidad
Dany
is
in
Madrid
searching
for
his
identity
Sergio
vive
en
Brasil
en
una
playa
tranquila,
solitario
y
feliz
Sergio
lives
in
Brazil
on
a
quiet
beach,
solitary
and
happy
Si
estuvieras
ahí
sólo
para
ver
If
you
were
there
just
to
see
Para
compartir
su
alegría
inmensa
de
vivir
To
share
his
immense
joy
of
living
Y
en
cada
barrio,
cada
pueblo,
cada
esquina
en
la
ciudad
And
in
every
neighborhood,
every
town,
every
corner
in
the
city
Hay
un
corazón
partido
que
no
para
de
sangrar
There
is
a
broken
heart
that
won't
stop
bleeding
Y
un
ejército
de
gente
balbuceando
su
verdad
And
an
army
of
people
stammering
their
truth
De
cosas
estancadas
que
quedaron
por
hablar
Of
stagnant
things
that
were
left
unsaid
Historias
de
no
correspondidos,
y
de
amigos
que
no
están
Stories
of
unrequited
love,
and
of
friends
who
are
gone
De
gente
que
habla
sola
y
sus
palabras
abortadas
de
no
hablar
Of
people
who
talk
to
themselves
and
their
words
aborted
from
not
speaking
(No
hablar,
no
hablar,
no
hablar)
(Not
speaking,
not
speaking,
not
speaking)
Y
en
cada
barrio,
cada
pueblo,
cada
esquina
en
la
ciudad
And
in
every
neighborhood,
every
town,
every
corner
in
the
city
Hay
un
corazón
partido
que
no
para
de
sangrar
There
is
a
broken
heart
that
won't
stop
bleeding
Y
un
ejército
de
gente
balbuceando
su
verdad
And
an
army
of
people
stammering
their
truth
De
cosas
estancadas
que
quedaron
por
hablar
Of
stagnant
things
that
were
left
unsaid
Historias
de
no
correspondidos,
y
de
amigos
que
no
están
Stories
of
unrequited
love,
and
of
friends
who
are
gone
De
al
menos
encontrar
un
mail
que
diga:
¡Hola!
¿Cómo
estás?
Of
at
least
finding
an
email
that
says:
Hello!
How
are
you?
Pienso
en
vos,
estés
en
donde
estés
I
think
of
you,
wherever
you
are
Pienso
en
vos,
estés
en
donde
estés
I
think
of
you,
wherever
you
are
Pienso
en
vos,
estés
en
donde
estés
I
think
of
you,
wherever
you
are
Yo
pienso
en
vos,
estés
en
donde
estés
I
think
of
you,
wherever
you
are
All
you
need
is
love
All
you
need
is
love
All
you
need
is
love
All
you
need
is
love
All
you
need
is
love
All
you
need
is
love
All
you
need
is...
All
you
need
is...
Uh,
girl,
uh
girl
Uh,
girl,
uh
girl
I'm
knocking
on
your
door
I'm
knocking
on
your
door
'Cause
I'm
waiting,
I
am
waiting
for
your
love
'Cause
I'm
waiting,
I
am
waiting
for
your
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Horacio Demian Pertusi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.