Attaque 77 - Sin Tierra - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Attaque 77 - Sin Tierra




Sin Tierra
Без земли
La echó la policía por la fuerza
Полиция выгнала её силой,
Mostrándole una order judicial
Предъявив судебный ордер,
Y tuvo que marcharse de su tierra
И ей пришлось покинуть свою землю.
Toda una vida bajo esas estrellas
Вся жизнь прошла под этими звёздами,
De nada le importó a la autoridad
Власти на это наплевать,
Y tuvo que marcharse de su tierra
И ей пришлось покинуть свою землю.
En nombre de la soja y de la ley
Во имя сои и закона,
Armados y violentos, los vienen a correr
Вооружённые и жестокие, они пришли их выгнать.
Hoy otra vez a un pobre campesino
Сегодня опять бедного крестьянина,
Lo echaron a los tiros de su hogar
Выгнали из дома с выстрелами,
Tuvo que marcharse de su tierra
Ему пришлось покинуть свою землю.
Las topadoras son tanques de guerra
Бульдозеры - это боевые танки,
Que arrazan con el rancho sin piedad
Которые безжалостно сносят хижины,
No habrá más animales, ni cosechas
Больше не будет ни животных, ни урожая.
En nombre de la soja y de la ley
Во имя сои и закона,
Armados y violentos los vienen a correr
Вооружённые и жестокие, они пришли их выгнать.
Y les dicen usurpadores
И называют их захватчиками,
Y son los que nacieron y crecieron aquí
А это те, кто здесь родился и вырос,
Chicos y viejos, mujeres y hombres
Дети и старики, женщины и мужчины,
Pelean en el monte, morir o resistir
Сражаются в лесу, умереть или сопротивляться.
¿Quién puede pensar solo en su riqueza?
Кто может думать только о своём богатстве?
¿Quién puede dormir bien haciendo el mal?
Кто может спокойно спать, творя зло?
¿Quién puede imaginar tanta tristeza?
Кто может представить такую печаль?
Toda una vida bajo esas estrellas
Вся жизнь прошла под этими звёздами,
De nada le importó a la autoridad
Власти на это наплевать,
Y en la ciudad a nadie le interesa
А в городе это никого не волнует.
En nombre de la soja y de la ley
Во имя сои и закона,
Armados y violentos, los vienen a correr
Вооружённые и жестокие, они пришли их выгнать.
Y les dicen usurpadores
И называют их захватчиками,
Y son los que nacieron y crecieron aquí
А это те, кто здесь родился и вырос,
Chicos y viejos, mujeres y hombres
Дети и старики, женщины и мужчины,
Pelean en el monte, morir o resistir
Сражаются в лесу, умереть или сопротивляться.
Morir o resistir
Умереть или сопротивляться,
Morir o resistir
Умереть или сопротивляться,
Morir o resistir
Умереть или сопротивляться,
Resistir (Resistir, resistir)
Сопротивляться (Сопротивляться, сопротивляться).
El movimiento campesino
Крестьянское движение
De Santiago del Estero
Сантьяго-дель-Эстеро
Denuncia las persecuciones
Осуждает преследования,
Los desalojos y hasta los asesinatos
Выселения и даже убийства,
Que sufren los campesinos en esa provincia
Которым подвергаются крестьяне в этой провинции.
Los desalojan, les ponen alambrados
Их выселяют, ставят ограждения,
En las comunidades hay miedo
В общинах царит страх,
Y muchos pobladores
И многие жители
Han firmado la venta de sus tierras
Подписали продажу своих земель
A un precio elisorio
По смехотворной цене
Por falta de conocimiento de sus derechos
Из-за незнания своих прав.
Quienes llegan a apropiarse de las tierras
Те, кто приходит присвоить земли,
Que historicamente pertenecen
Которые исторически принадлежат
A estas comunidades
Этим общинам,
Lo hacen con gente armada
Делают это с вооружёнными людьми.
Los empresarios traen datos precisos
Предприниматели имеют точные данные,
Saben a dónde ir y con quién hablar
Знают, куда идти и с кем говорить.
En Santiago del Estero
В Сантьяго-дель-Эстеро
Hay un millón y medio de hectareas en conflicto
Миллион с половиной гектаров находятся в спорном положении,
Y cien mil campesinos afectados
И сто тысяч крестьян пострадали.
En Formosa asesinaron a dos integrantes
В Формосе убили двух членов
De la comunidad La Primavera del pueblo Kuon
Общины Ла Примавера народа Куон,
Mientras estaban defendiendo pacíficamente
Пока они мирно защищали
Sus derechos ancestrales en un corte de ruta
Свои исконные права, перекрыв дорогу.
Los campesinos y campesinas
Крестьяне и крестьянки
Continuan con los reclamos
Продолжают протестовать,
Para evitar los desalojos
Чтобы предотвратить выселения
Y la escalada de violencia generada
И эскалацию насилия, вызванную
Por los supuestos dueños de estas tierras
Мнимыми владельцами этих земель.
El Mocase, Movimiento Campesino
Mocase, Крестьянское Движение
De Santiago del Estero
Сантьяго-дель-Эстеро,
Resiste y se defiende
Сопротивляется и защищается
Frente a los desmontes ilegales
От незаконных вырубок леса,
El cierre de caminos vecinales, el robo de ganado
Перекрытия местных дорог, кражи скота
Y la presencia de guardias armados
И присутствия вооружённых охранников,
Que intimidan a los vecinos
Которые запугивают местных жителей,
Esgrimen la posesión de los títulos de las tierras
Размахивая правоустанавливающими документами на землю,
Donde los campesinos, viven ancestralmente
Где крестьяне живут испокон веков.





Авторы: Mariano Gabriel Martinez, Adrian Serafin Alvarez Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.