Текст и перевод песни Attaque 77 - Última Generación
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Última Generación
Последнее поколение
Tierra,
un
niño
está
naciendo
Земля,
рождается
ребёнок,
Trae
raíces
fuertes
para
ver
el
cielo
В
нём
крепкие
корни,
чтобы
видеть
небо.
Fuego,
enciéndelo
por
dentro
Огонь,
зажги
его
внутри,
Y
que
la
llama
dure
hasta
el
final
del
juego
И
пусть
пламя
горит
до
конца
игры.
Míralo
bien
y
por
favor
nunca
le
mientas
Смотри
на
него
внимательно
и,
прошу,
никогда
не
лги
ему.
Déjalo
ser,
nada
es
más
violento
que
negarle
la
verdad
Позволь
ему
быть
собой,
нет
ничего
более
жестокого,
чем
отказать
ему
в
правде.
Tal
vez
sea
la
última
generación
Возможно,
это
последнее
поколение.
Si
algo
puede
lograr,
¿Con
qué
armas
lo
hará?
Если
оно
может
что-то
изменить,
то
с
каким
оружием
оно
это
сделает?
Todo
lo
que
pase
en
este
mundo
hoy
Всё,
что
происходит
в
этом
мире
сегодня,
Depende
del
valor,
de
salir
a
luchar,
empecemos
ya
Зависит
от
смелости,
от
готовности
выйти
на
борьбу,
начнём
же
сейчас.
Aire,
limpia
sus
pensamientos
Воздух,
очисти
его
мысли,
Para
que
el
miedo
no
pueda
frenar
el
vuelo
Чтобы
страх
не
смог
остановить
его
полёт.
Agua,
cuando
llegue
el
momento
Вода,
когда
придёт
время,
Dale
energía
para
comenzar
de
nuevo
Дай
ему
силы,
чтобы
начать
всё
заново.
Cuídalo
bien,
deja
que
busque
la
respuesta
Береги
его,
позволь
ему
искать
ответы.
Hay
que
creer
antes
de
caer
en
la
tormenta
del
azar
Нужно
верить,
прежде
чем
попасть
в
бурю
случайностей.
Tal
vez
sea
la
última
generación
Возможно,
это
последнее
поколение.
Si
algo
puede
lograr
¿Con
qué
armas
lo
hará?
Если
оно
может
что-то
изменить,
то
с
каким
оружием
оно
это
сделает?
Todo
lo
que
pase
en
este
mundo
hoy
Всё,
что
происходит
в
этом
мире
сегодня,
Depende
del
valor,
de
salir
a
luchar,
empecemos
ya
Зависит
от
смелости,
от
готовности
выйти
на
борьбу,
начнём
же
сейчас.
(Se
le
puede
cambiar)
(Его
можно
изменить)
(Si
mañana
es
mejor)
(Если
завтра
будет
лучше)
(Se
le
puede
luchar)
(За
него
можно
бороться)
(Depende
del
valor)
(Это
зависит
от
смелости)
Empecemos
ya
Начнём
же
сейчас.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mariano Gabriel Martinez, Adrian Serafin Alvarez Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.