Текст и перевод песни Attaullah khan Esakhelvi - Asan Haan Yaar Pardesi
Asan Haan Yaar Pardesi
I Am Your Foreigner, My Love
Meri
Namaaz-E-Janaza
Parhai
Ghairoon
Nai,
My
funeral
prayer
will
be
offered
by
strangers,
Maray
Thay
Jin
K
Liyeah
Wo
Rahay
Wazoo
Ker
K
Those
for
whom
I
died,
will
remain,
performing
ablution
(preparing
for
prayer)
Intro
Music...
Intro
Music...
Idhar
Zindagi
Ka
Janaza
Uthay
Ga,
(Here
Life's
Funeral
Will
Be
Held)
Here,
the
funeral
of
my
life
will
be
held,
Udhar
Zindagi
Un
Ki
Dulhan
Banay
Gi
(There
Life
Will
Become
Their
Bride)
There,
my
life
will
become
their
bride.
Qayamat
Say
Pehlay
Qayamat
Hai
Yaarab,
(It's
The
Day
Of
Judgement
Before
The
Day
Of
Judgement
Oh
Lord)
It's
the
Day
of
Judgement
before
the
Day
of
Judgement,
Oh
Lord,
Mere
Samnay
Meri
Dunya
Lutay
Gi
(In
Front
Of
Me
My
Life
Will
Be
Looted)
In
front
of
me,
my
world
will
be
looted.
Jawani
Pay
Meri
Sitam
Dhanay
Waloon,
Oh,
wealthy
ones,
you
inflict
atrocities
on
my
youth,
Zara
Sooch
Lo
Kia
Kahay
Ga
Zamana
Think
for
a
moment,
what
will
the
world
say?
Idhar
Mairay
Armaan
Kafan
Pehn
Lain
Gay
Here,
my
dreams
will
wear
a
shroud,
Udhar
Un
K
Haathon
Pay
Mehndi
Sajay
Gi
There,
henna
will
be
applied
to
their
hands.
Woh
Parday
K
Peechay
Behind
the
veil,
Woh
Parday
K
Peechay
Behind
the
veil,
Woh
Parday
K
Peechay
Behind
the
veil,
Woh
Parday
K
Peechay
Behind
the
veil,
Aaa
(Sufi
Chants...)
Aaa
(Sufi
Chants...)
Yeh
Pardadari
Bhi
Kia
Tamasha
What
a
spectacle
this
concealing
is!
Mujhe
Je
Nawa
Ker
Aur
Mujh
He
Say
Parda
Reviving
me,
yet
veiled
from
me.
Abhi
Say
Zulf-E-Siyaah
Barham,
Un
Ka
Mijaaz
Barham,
Nigaah
Barham
Already,
their
dark
tresses
are
disheveled,
their
mood
is
disheveled,
their
gaze
is
disheveled,
Yeah
Kiyoon
Na
Fitna
Uthay
Ga
Ik
Din,
Abhi
To
Kaafir
Jawaan
Nahi
Daikho
Why
won't
turmoil
rise
one
day?
See,
the
infidel
is
not
young
yet.
Woh
Parday
K
Peechay
Behind
the
veil,
Woh
Parday
K
Peechay
Behind
the
veil,
Woh
Parday
K
Peechay
Behind
the
veil,
Woh
Parday
K
Peechay
Behind
the
veil,
Tera
Naam
Sun
Ker
Dil
Adab
Say
Dharakta
Hai
Hearing
your
name,
my
heart
trembles
with
reverence.
Haan'la
K
Tujhe
Aankh
Say
Daikha
Bhi
Nahi
Hai
Mein
Nai
Alas,
I
haven't
even
seen
you
with
my
own
eyes.
Un
K
Deedar
Ki
Aarzo
Na
Karo,
Un
K
Chehray
Pay
Acha
Hai
Purdah
Rahay
Do
not
yearn
for
their
sight,
it's
good
that
a
veil
remains
upon
their
face.
Kar
nigah
ub
apne
rukh
say
sir
ka
jiyah,
pori
kya
yeh
jahan
chal
ja'ay
ga
Turn
your
gaze
now
from
your
own
face,
oh
heart,
for
this
world
might
just
vanish.
Woh
Parday
K
Peechay
Behind
the
veil,
Woh
Parday
K
Peechay
Behind
the
veil,
Woh
Parday
K
Peechay
Behind
the
veil,
Woh
Parday
K
Peechay
Behind
the
veil,
Woh
Parday
K
Peechay
Mein
Parday
K
Aagay,
I'm
behind
the
veil,
you're
in
front
of
the
veil,
Na
Woh
Aain
Gay
Agay
Na
Mein
Jaaon
Peechay
Neither
will
you
come
forward,
nor
will
I
go
back.
Woh
Aagay
Barhein
Gay
To
Kuch
Bhi
Na
Hoga,
If
you
come
forward,
nothing
will
happen,
Mein
Peechay
Hatoon
Ga
To
Dunya
Hasay
Gi
If
I
step
back,
the
world
will
laugh.
Azal
Say
Mohabbat
Ki
Dushman
Hai
Dunya
Since
eternity,
the
world
has
been
the
enemy
of
love,
Kaheen
Do
Diloon
Ko
Milnay
Na
Dain
Gay
They
won't
let
two
hearts
unite.
Idhar
Mairay
Dil
Per
Khanjar
Chalay
Ga
Here,
a
dagger
will
pierce
my
heart,
Udhar
Un
K
Maathay
Per
Bindiya
Sajay
Gi
There,
a
bindi
will
adorn
your
forehead.
Abhi
Un
K
Hasnay
K
Din
Hein
Wo
Hasn
Lain
These
are
the
days
for
your
laughter,
laugh
you
shall,
Abhi
Mairay
Ronay
K
Din
Hein
Mein
Ro
Loon
These
are
the
days
for
my
weeping,
weep
I
shall.
Magar
Aik
Din
Un
Ko
Rona
Paray
Ga
But
one
day
you
will
have
to
cry,
K
Jiss
Din
Meri
Mayyat
Uthay
Gi
The
day
my
funeral
procession
departs.
Idhar
Zindagi
Ja
Rahi
Hai
Here,
life
is
slipping
away,
Idhar
Zindagi
Ja
Rahi
Hai
Here,
life
is
slipping
away,
Idhar
Zindagi
Ja
Rahi
Hai
Here,
life
is
slipping
away,
Idhar
Zindagi
Ja
Rahi
Hai
Here,
life
is
slipping
away.
Aaa...
(Sufi
Chants)
Aaa...
(Sufi
Chants)
Sakoon
Kabhi
Bhi
Mayassar
Nahi
Hai
Insaan
Ko
Peace
is
never
attainable
for
man,
Janazay
Walay
Bhi
Kaandhay
Badaltay
Rehtay
Hein
Even
those
carrying
the
funeral
bier
keep
changing
shoulders.
Yeah
Phool
Apni
Latafat
Ki
Daad
Pah
Na
Saka
This
flower
could
not
appreciate
its
own
delicateness,
Khila
Zaroor
Magar
Khil
K
Muskara
Na
Saka
It
bloomed,
indeed,
but
could
not
bloom
with
a
smile.
Idhar
Zindagi
Ja
Rahi
Hai
Here,
life
is
slipping
away,
Idhar
Zindagi
Ja
Rahi
Hai
Here,
life
is
slipping
away,
Idhar
Zindagi
Ja
Rahi
Hai
Here,
life
is
slipping
away,
Idhar
Zindagi
Ja
Rahi
Hai...
Here,
life
is
slipping
away...
Aaa
(Sufi
Chants)
Aaa
(Sufi
Chants)
Aisay
Baydard
Ho
Tum
Jin
Pay
Koi
Zoor
Nahi
You
are
so
heartless
that
no
one
can
control
you,
Dil
Chura
Laitay
Ho
Phir
Kehtay
K
Hum
Chour
Nahi
You
steal
hearts
and
then
claim
you
are
not
a
thief!
Zulm
To
Laakh
Karo
Hum
To
Seh
He
Lain
Gay
You
may
inflict
a
million
atrocities,
I
will
endure
them
all,
Dil
To
Kamzoor
Magar
Pyaar
To
Kamzoor
Nahi
The
heart
may
be
weak,
but
my
love
is
not.
Idhar
Zindagi
Ja
Rahi
Hai
Here,
life
is
slipping
away,
Idhar
Zindagi
Ja
Rahi
Hai
Here,
life
is
slipping
away,
Idhar
Zindagi
Ja
Rahi
Hai
Here,
life
is
slipping
away,
Idhar
Zindagi
Ja
Rahi
Hai...
Here,
life
is
slipping
away...
Aaa
(Sufi
Chants)
Aaa
(Sufi
Chants)
Chalay
Bhi
Aao...
Come,
please...
Idhar
Zindagi
Ja
Rahi
Hai
Here,
life
is
slipping
away.
Ey
Qaasid
Payam-E-Shouq
Ko
Itna
Na
Ker
Itna
Taweel
Oh
messenger,
do
not
prolong
the
message
of
love
so
much,
Kehna
Faqat
Yeh
Un
Say
Aankhein
Taras
Gayi
Hein,
Aaja
Just
tell
her
my
eyes
long
for
her,
come.
Idhar
Zindagi
Ja
Rahi
Hai
Here,
life
is
slipping
away,
Idhar
Zindagi
Ja
Rahi
Hai
Here,
life
is
slipping
away,
Idhar
Zindagi
Ja
Rahi
Hai
Here,
life
is
slipping
away,
Idhar
Zindagi
Ja
Rahi
Hai...
Here,
life
is
slipping
away...
Aaa
(Sufi
Chants)
Aaa
(Sufi
Chants)
Chalay
Bhi
Aao...
Come,
please...
Idhar
Zindagi
Ja
Rahi
Hai
Here,
life
is
slipping
away,
Chalay
Bhi
Aao
Ke
Mairaj-E-Ishq
Ho
Jaye
Come,
let
the
ascension
of
love
take
place.
Aaj
Raat
Akela
Hoon
Mein
Khuda
Ke
Tarah
Tonight,
I
am
alone,
like
God.
Idhar
Zindagi
Ja
Rahi
Hai
Here,
life
is
slipping
away,
Idhar
Zindagi
Ja
Rahi
Hai
Here,
life
is
slipping
away,
Idhar
Zindagi
Ja
Rahi
Hai
Here,
life
is
slipping
away,
Idhar
Zindagi
Ja
Rahi
Hai...
Here,
life
is
slipping
away...
Chalay
Jana
Tha
Hum
Nai
I
was
supposed
to
leave,
Aakhirat
Koi
Baat
Kar
Laitay
We
could
have
discussed
the
afterlife
later.
Mere
Janay
Ke
Baad
After
I'm
gone,
Phir
Qabar
Pe
Sir
Rakh
Ke
Na
Rona
Please
don't
cry,
placing
your
head
on
my
grave.
Idhar
Zindagi
Ja
Rahi
Hai
Here,
life
is
slipping
away,
Idhar
Zindagi
Ja
Rahi
Hai
Here,
life
is
slipping
away,
Idhar
Zindagi
Ja
Rahi
Hai
Here,
life
is
slipping
away,
Idhar
Zindagi
Ja
Rahi
Hai...
Here,
life
is
slipping
away...
Tum
He
Tum
Ho
Mere
You
are
my
everything,
Tum
Ko
He
Chahta
Hoon
It's
you
I
desire.
Tu
Bhi
Jahan
Choor
Day
Deewanay
Ki
Khaatir
Abandon
the
world
for
the
sake
of
this
madman.
Idhar
Zindagi
Ja
Rahi
Hai
Here,
life
is
slipping
away,
Idhar
Zindagi
Ja
Rahi
Hai
Here,
life
is
slipping
away,
Idhar
Zindagi
Ja
Rahi
Hai
Here,
life
is
slipping
away,
Idhar
Zindagi
Ja
Rahi
Hai...
Here,
life
is
slipping
away...
Chaman
Walo...
Chaman
Ke
Rung-O-Bo
Ne
Is
Qadar
Dhokay
Diyeh
Mujh
Ko
Oh,
people
of
the
garden,
the
colors
and
fragrance
of
the
garden
have
deceived
me
so
much,
Ke
Mein
Ne
Zoq-E-Gul
Bosi
Mein
Kaanton
Pe
Zubaan
Rakh
Di
That
in
my
passion
for
kissing
the
roses,
I
placed
my
tongue
upon
thorns.
Ey
Chaman
Walo
Khuda
Hafiz,
Tafas
Se
Lay
Chali
Gardish
Oh,
people
of
the
garden,
farewell,
destiny
has
set
me
adrift,
Badan
Mein
Jab
Andhera
Ho,
To
Mera
Ghar
Jala
Daina
When
darkness
envelops
my
body,
set
my
house
ablaze.
Idhar
Zindagi
Ja
Rahi
Hai
Here,
life
is
slipping
away,
Idhar
Zindagi
Ja
Rahi
Hai
Here,
life
is
slipping
away,
Idhar
Zindagi
Ja
Rahi
Hai
Here,
life
is
slipping
away,
Idhar
Zindagi
Ja
Rahi
Hai...
Here,
life
is
slipping
away...
Waqt-E-Aakhir
Hai
It's
the
final
hour,
Waqt-E-Aakhir
Hai
Chalay
Aao
Ziarat
Ker
Loon
It's
the
final
hour,
come,
let
me
have
your
glimpse.
Waqt-E-Aakhir
Hai
Chalay
Aao
Ziarat
Ker
Loon
It's
the
final
hour,
come,
let
me
have
your
glimpse,
Phir
Khuda
Chanay?
Rahay
Ya
Na
Rahay
Hoosh
Mujhe
Who
knows
what
God
wills?
Whether
or
not
I
remain
conscious.
Idhar
Zindagi
Ja
Rahi
Hai
Here,
life
is
slipping
away,
Idhar
Zindagi
Ja
Rahi
Hai
Here,
life
is
slipping
away,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Attaullah Khan Essakhailvi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.