Attaullah khan Esakhelvi - Tujhe Bhoolna to Chaaha - перевод текста песни на немецкий

Tujhe Bhoolna to Chaaha - Attaullah khan Esakhelviперевод на немецкий




Tujhe Bhoolna to Chaaha
Ich wollte dich vergessen
Tujhe bhoolna to chaha lekin bhula na paye
Ich wollte dich vergessen, aber ich konnte es nicht
Tujhe bhoolna to chaha lekin bhula na paye
Ich wollte dich vergessen, aber ich konnte es nicht
Tujhe bhoolna to chaha lekin bhula na paye
Ich wollte dich vergessen, aber ich konnte es nicht
Zitna bhula chaha
Je mehr ich dich vergessen wollte
Zitna bhula chaha
Je mehr ich dich vergessen wollte
Tum utna yaad aaye
Desto mehr kamst du mir in den Sinn
Tujhe bhoolna to chaha lekin bhula na paye
Ich wollte dich vergessen, aber ich konnte es nicht
Tujhe bhoolna to chaha lekin bhula na paye
Ich wollte dich vergessen, aber ich konnte es nicht
Zitna bhula chaha
Je mehr ich dich vergessen wollte
Zitna bhula chaha tum utna yaad aaye
Je mehr ich dich vergessen wollte, desto mehr kamst du mir in den Sinn
Tujhe bhoolna to chaha lekin bhula na paye
Ich wollte dich vergessen, aber ich konnte es nicht
Tujhe bhoolna to chaha lekin bhula na paye
Ich wollte dich vergessen, aber ich konnte es nicht
Guzre zamane sangdil dekhi na teri soorat
Grausame Zeiten vergingen, dein Gesicht sah ich nicht
Guzre zamane sangdil dekhi na teri soorat
Grausame Zeiten vergingen, dein Gesicht sah ich nicht
Dil ko sata rhi hai tere pyaar ki zaroorat
Die Sehnsucht nach deiner Liebe quält mein Herz
Aaye jab bhi yaad teri
Immer wenn die Erinnerung an dich kommt
Aaye jab bhi yaad teri meri neend rooth jaye
Immer wenn die Erinnerung an dich kommt, flieht mein Schlaf
Tujhe bhoolna to chaha lekin bhula na paye
Ich wollte dich vergessen, aber ich konnte es nicht
Tujhe bhoolna to chaha lekin bhula na paye
Ich wollte dich vergessen, aber ich konnte es nicht
Tuney kadar na jaana anmol chahato ka
Du hast den Wert unbezahlbarer Zuneigung nicht erkannt
Tuney kadar na jaana anmol chahato ka
Du hast den Wert unbezahlbarer Zuneigung nicht erkannt
Khaaya hai maine dhoka tujhse mohobato ka
Ich wurde von dir in der Liebe betrogen
Alla kare ye dhoka
Möge Allah es zulassen, dass dieser Betrug
Alla kare ye dhoka tu bhi kisi se khaaye
Möge Allah es zulassen, dass dieser Betrug auch dich von jemandem ereilt
Tujhe bhoolna to chaha lekin bhula na paye
Ich wollte dich vergessen, aber ich konnte es nicht
Tujhe bhoolna to chaha lekin bhula na paye
Ich wollte dich vergessen, aber ich konnte es nicht
Mere dil mein reh gaye hai armaan machal machal kar
In meinem Herzen sind die Sehnsüchte unruhig zurückgeblieben
Mere dil mein reh gaye hai armaan machal machal kar
In meinem Herzen sind die Sehnsüchte unruhig zurückgeblieben
Khusiyo ke saare samaan ashko mein reh gaye hai
Alle Freuden des Lebens sind in Tränen ertrunken
Aane ka waada karke
Obwohl du versprochen hast zu kommen
Aane ka waada karke tum laut ke na aaye
Obwohl du versprochen hast zu kommen, bist du nicht zurückgekehrt
Tujhe bhoolna to chaha lekin bhula na paye
Ich wollte dich vergessen, aber ich konnte es nicht
Tujhe bhoolna to chaha lekin bhula na paye
Ich wollte dich vergessen, aber ich konnte es nicht
Ae furkato tumhara hai maza hi kuch nirala
Oh Trennung, dein Genuss ist etwas ganz Besonderes
Ae furkato tumhara hai maza hi kuch nirala
Oh Trennung, dein Genuss ist etwas ganz Besonderes
Dekar lahoo jigar ka ye rog maine paala\
Mit dem Blut meines Herzens habe ich diese Krankheit genährt
Saadik jahaan mein aisa
Sadiq, möge auf dieser Welt
Saadik jahaan mein aisa koi rog na lagaye.
Sadiq, möge auf dieser Welt niemand solch eine Krankheit bekommen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.