Текст и перевод песни Attaullah khan Esakhelvi - Tujhe Bhoolna to Chaaha
Tujhe Bhoolna to Chaaha
If I Wanted to Forget You
Tujhe
bhoolna
to
chaha
lekin
bhula
na
paye
If
I
wanted
to
forget
you,
I
couldn't
Tujhe
bhoolna
to
chaha
lekin
bhula
na
paye
If
I
wanted
to
forget
you,
I
couldn't
Tujhe
bhoolna
to
chaha
lekin
bhula
na
paye
If
I
wanted
to
forget
you,
I
couldn't
Zitna
bhula
chaha
As
much
as
I
wanted
to
forget
Zitna
bhula
chaha
As
much
as
I
wanted
to
forget
Tum
utna
yaad
aaye
You
only
came
to
mind
more
Tujhe
bhoolna
to
chaha
lekin
bhula
na
paye
If
I
wanted
to
forget
you,
I
couldn't
Tujhe
bhoolna
to
chaha
lekin
bhula
na
paye
If
I
wanted
to
forget
you,
I
couldn't
Zitna
bhula
chaha
As
much
as
I
wanted
to
forget
Zitna
bhula
chaha
tum
utna
yaad
aaye
As
much
as
I
wanted
to
forget,
you
only
came
to
mind
more
Tujhe
bhoolna
to
chaha
lekin
bhula
na
paye
If
I
wanted
to
forget
you,
I
couldn't
Tujhe
bhoolna
to
chaha
lekin
bhula
na
paye
If
I
wanted
to
forget
you,
I
couldn't
Guzre
zamane
sangdil
dekhi
na
teri
soorat
Heartless
past,
I
haven't
seen
you
in
ages
Guzre
zamane
sangdil
dekhi
na
teri
soorat
Heartless
past,
I
haven't
seen
you
in
ages
Dil
ko
sata
rhi
hai
tere
pyaar
ki
zaroorat
My
heart
is
hurting
from
the
need
for
your
love
Aaye
jab
bhi
yaad
teri
Whenever
I
remember
you
Aaye
jab
bhi
yaad
teri
meri
neend
rooth
jaye
Whenever
I
remember
you,
my
sleep
runs
away
Tujhe
bhoolna
to
chaha
lekin
bhula
na
paye
If
I
wanted
to
forget
you,
I
couldn't
Tujhe
bhoolna
to
chaha
lekin
bhula
na
paye
If
I
wanted
to
forget
you,
I
couldn't
Tuney
kadar
na
jaana
anmol
chahato
ka
You
didn't
appreciate
my
precious
love
Tuney
kadar
na
jaana
anmol
chahato
ka
You
didn't
appreciate
my
precious
love
Khaaya
hai
maine
dhoka
tujhse
mohobato
ka
I
have
been
hurt
by
you
in
love
Alla
kare
ye
dhoka
God
grant
that
Alla
kare
ye
dhoka
tu
bhi
kisi
se
khaaye
God
grant
that
you
are
also
hurt
by
someone
Tujhe
bhoolna
to
chaha
lekin
bhula
na
paye
If
I
wanted
to
forget
you,
I
couldn't
Tujhe
bhoolna
to
chaha
lekin
bhula
na
paye
If
I
wanted
to
forget
you,
I
couldn't
Mere
dil
mein
reh
gaye
hai
armaan
machal
machal
kar
My
heart
has
been
filled
with
dreams
that
are
still
stirring
Mere
dil
mein
reh
gaye
hai
armaan
machal
machal
kar
My
heart
has
been
filled
with
dreams
that
are
still
stirring
Khusiyo
ke
saare
samaan
ashko
mein
reh
gaye
hai
All
the
signs
of
happiness
have
turned
into
tears
Aane
ka
waada
karke
After
promising
to
come
Aane
ka
waada
karke
tum
laut
ke
na
aaye
After
promising
to
come,
you
didn't
return
Tujhe
bhoolna
to
chaha
lekin
bhula
na
paye
If
I
wanted
to
forget
you,
I
couldn't
Tujhe
bhoolna
to
chaha
lekin
bhula
na
paye
If
I
wanted
to
forget
you,
I
couldn't
Ae
furkato
tumhara
hai
maza
hi
kuch
nirala
Oh,
separation,
your
pain
is
so
unique
Ae
furkato
tumhara
hai
maza
hi
kuch
nirala
Oh,
separation,
your
pain
is
so
unique
Dekar
lahoo
jigar
ka
ye
rog
maine
paala\
After
giving
life
and
blood,
I
have
nurtured
this
disease
Saadik
jahaan
mein
aisa
A
righteous
man
in
the
world
Saadik
jahaan
mein
aisa
koi
rog
na
lagaye.
A
righteous
man
in
the
world
would
never
hurt
like
this.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.