Текст и перевод песни Attaullah Khan - Idhar Zindagi Ka Janaza Uthe Ga Four
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Idhar Zindagi Ka Janaza Uthe Ga Four
Здесь поднимут мой смертный одр
Hum
To
Tinkay
Chun
Rahay
Thay
Aashiynay
K
Liyeah
Я
собирал
былиночки
для
нашего
гнёздышка,
Aap
Say
Kiss
Nai
Kaha
Bijli
Giranay
K
Liyeah
Кто
же
просил
тебя,
милая,
метать
громы
и
молнии?
Haath
Thak
Jain
gay
Kiyoon
Pees
Rahay
Ho
Mehndi
Устали
мои
руки
растирать
хну,
Khoon
Haazir
Hai
Hatheli
Pay
Laganay
K
Liyeah
А
моя
кровь
готова
пролиться
на
твоей
ладони.
Ishq
Ko
Dard
E
Sir
Kehnay
Walaoon
Suno
Послушайте
те,
кто
называет
любовь
головной
болью,
Kuch
Bhi
Ho
Hum
Nai
Yeah
Dard
E
Sir
Lay
Liya
Что
бы
ни
случилось,
я
готов
принять
эту
боль,
Woh
Nigaahon
Say
Bach
Ker
Kahan
Jain
gay
Куда
же
ушли
твои
глаза?
Ub
To
Un
K
Mohallay
Mein
Ghar
Lay
Lia
Я
поселился
в
твоём
квартале.
Aa'ye
Bun
Thun
K
Shehr
E
Khamooshaan
Mein
Wo
Приди
же
в
этот
безмолвный
город
мёртвых,
Qabr
Daikhi
Jo
Meri
To
Kehnay
Lagay
Они
увидели
мою
могилу
и
сказали,
Aray
Aaj
Itni
To
Is
Ki
Taraqqi
Howi
«Надо
же,
как
он
поднялся»,
Aik
Bayghar
Nai
Acha
Sa
Ghar
Lay
Lia
Бездомный
обрёл
прекрасный
дом.
Idhar
Zindagi
Ka
Janaza
Uthay
Ga
Здесь
поднимут
мой
смертный
одр,
Udhar
Zindagi
Un
Ki
Dulhan
Banay
Gi
А
там,
ты
станешь
чужой
невестой.
Qayamat
Say
Pehlay
Qayamat
Hai
Yaaro
Это
конец
света
до
конца
света,
друзья
мои,
Mairay
Samnay
Meri
Dunya
Lutay
Gi
На
моих
глазах
мой
мир
будет
разрушен.
Jawani
Pay
Meri
Sitam
Dhanay
Waloon
Богачи,
вы,
что
притесняли
меня
в
молодости,
Zara
Sooch
Lo
Kia
Kahay
Ga
Zamana
Задумайтесь
на
мгновение,
что
скажет
свет?
Idhar
Miaray
Armaan
Kafan
Pehn
Lain
gay
Здесь
мои
мечты
облачатся
в
саван,
Udhar
Un
K
Haathon
Pay
Mehndi
Lagay
Gi
А
там,
на
твои
руки
нанесут
хну.
Woh
Parday
K
Peechay
Mein
Parday
K
Aaagay
Ты
за
завесой,
я
– перед
ней,
Na
Woh
Aain
Aagay
Na
Mein
Jaaon
Peechay
Ни
ты
не
выйдешь,
ни
я
не
зайду.
Woh
Aagay
Barhein
gay
To
Kuch
Bhi
Na
Hoga
Если
ты
выйдешь,
то
ничего
не
будет,
Mein
Peechay
Hatoon
Ga
To
Dunya
Hasay
Gi
Если
я
отступлю,
мир
будет
смеяться.
Azal
Say
Mohabbat
Ki
Dushman
Hai
Dunya
С
незапамятных
времён
мир
враждует
с
любовью,
Kaheen
Do
Diloon
Ko
Milnay
Na
Day
Gi
Он
никогда
не
позволит
двум
сердцам
соединиться.
Idhar
Mairay
Dil
Per
Khanjar
Chalay
Ga
Здесь,
в
моё
сердце
вонзят
кинжал,
Udhar
Un
K
Maathay
Per
Bindiya
Sajay
Gi
А
там,
твой
лоб
украсит
бинди.
Abhi
Un
K
Hasnay
K
Din
Hein
Wo
Hasn
Lain
Сейчас
твои
дни
смеха,
смейся,
Abhi
Mairay
Ronay
K
Din
Hein
Mein
Ro
Loon
Сейчас
мои
дни
слез,
позволь
мне
плакать.
Magar
Aik
Din
Un
Ko
Rona
Paray
Ga
Но
однажды
и
тебе
придётся
плакать,
K
Jiss
Din
Bhi
Meri
Mayyat
Uthay
Gi
В
тот
день,
когда
поднимут
мой
смертный
одр.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.