Attaullah Khan - Mere Liye Jeena Ye Saja - перевод текста песни на английский

Mere Liye Jeena Ye Saja - Attaullah Khanперевод на английский




Mere Liye Jeena Ye Saja
Living for Me Has Become a Punishment
Mere Liye Jeena Ye Saza ho gaya
Living has become a punishment for me
Yaar mera mujh se juda ho gaya
My beloved has separated from me
Mere Liye Jeena Ye Saza ho gaya
Living has become a punishment for me
Yaar mera mujh se juda ho gaya
My beloved has separated from me
Jis ki wafaon pe bada mujhe naz tha
The one I was so proud of for their loyalty
Mera dilbar tha wo mera ham raz tha
They were my heart and soul, my confidant
Mera dilbar tha wo mera ham raz tha
They were my heart and soul, my confidant
Sang dil aaj bewafa ho gaya
Now they're cruel and disloyal
Yaar mera mujh se juda ho gaya
My beloved has separated from me
Mere Liye Jeena Ye Saza ho gaya
Living has become a punishment for me
Yaar mera mujh se juda ho gaya
My beloved has separated from me
Aankhon ki ye rim jhim rukne na paye gi
The tears in my eyes cannot be stopped
Yaad bewafa ki mujh ko rolaye gi
The memory of my beloved makes me cry
Aankhon ki ye rim jhim rukne na paye gi
The tears in my eyes cannot be stopped
Yaad bewafa ki mujh ko rolaye gi
The memory of my beloved makes me cry
Yaad bewafa ki mujh ko rolaye gi
The memory of my beloved makes me cry
Jane kis baat pe khafa ho gaya
I wonder what made them so angry
Yaar mera mujh se juda ho gaya
My beloved has separated from me
Mere Liye Jeena Ye Saza ho gaya
Living has become a punishment for me
Yaar mera mujh se juda ho gaya
My beloved has separated from me
Baith ke akela ab rota hun naseebon ko
I sit alone and cry for my fate
Chhor dia mujhe per chhora na raqeebon ko
They left me, but they didn't spare my rivals
Baith ke akela ab rota hun naseebon ko
I sit alone and cry for my fate
Chhor dia mujhe per chhora na raqeebon ko
They left me, but they didn't spare my rivals
Chhor dia mujhe per chhora na raqeebon ko
They left me, but they didn't spare my rivals
Chain mere dil ka tabah ho gaya
My heart's peace has been destroyed
Yaar mera mujh se juda ho gaya
My beloved has separated from me
Mere Liye Jeena Ye Saza ho gaya
Living has become a punishment for me
Yaar mera mujh se juda ho gaya
My beloved has separated from me
Chalne ka dhang bhi seekhaya jise main ne
I taught them how to walk
Apne hi hanthon se banaya jise main ne
I created them with my own hands
Apne hi hanthon se banaya jise main ne
I created them with my own hands
Sadiq wo dekh lo khuda ho gaya
Look at them now, they've become so treacherous
Yaar mera mujh se juda ho gaya
My beloved has separated from me
Sadiq wo dekh lo khuda ho gaya
Look at them now, they've become so treacherous
Yaar mera mujh se juda ho gaya
My beloved has separated from me
Mere Liye Jeena Ye Saza ho gaya
Living has become a punishment for me
Yaar mera mujh se juda ho gaya
My beloved has separated from me
Yaar mera mujh se juda ho gaya
My beloved has separated from me
Yaar mera mujh se juda ho gaya
My beloved has separated from me





Авторы: Attaullah Khan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.