Текст и перевод песни Attaullah Khan - Wafa Na Raas Aayi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wafa Na Raas Aayi
Верность Тебе Не По Душе
Wafa
Na
Ras
Aayi
Tujhe
O
Harjai
Верность
тебе
не
по
душе,
о,
бездушная,
Wafa
Na
Ras
Aayi
Tujhe
O
Harjai
Верность
тебе
не
по
душе,
о,
бездушная,
Mujhe
O
Bewafa
Jara
Ye
To
Bata
Мне,
о,
неверная,
скажи
хоть,
Tune
Aag
Ye
Kaisi
Lagai
Какой
огонь
ты
во
мне
зажгла?
Wafa
Na
Ras
Aayi
Tujhe
O
Harjai
Верность
тебе
не
по
душе,
о,
бездушная,
Wafa
Na
Ras
Aayi
Tujhe
O
Harjai
Верность
тебе
не
по
душе,
о,
бездушная,
Mujhe
O
Bewafa
Jara
Ye
To
Bata
Мне,
о,
неверная,
скажи
хоть,
Tune
Aag
Ye
Kaisi
Lagai
Какой
огонь
ты
во
мне
зажгла?
Wafa
Na
Ras
Aayi
Tujhe
O
Harjai
Верность
тебе
не
по
душе,
о,
бездушная,
Daulat
Ke
Nashe
Mein
Tune
Mujhe
Опьяненная
богатством,
ты
меня
Najro
Se
Apni
Dur
Kiya
От
себя
прогнала.
Daulat
Ke
Nashe
Mein
Tune
Mujhe
Опьяненная
богатством,
ты
меня
Najro
Se
Apni
Dur
Kiya
От
себя
прогнала.
Mere
Pyar
Ka
Shish
Mahal
Tune
Хрустальный
дворец
моей
любви
ты
Ek
Pal
Mein
Chakna
Chur
Kiya
В
один
миг
вдребезги
разбила.
Mujhe
Deke
Yu
Gum
Aise
Karke
Sitam
Причинив
мне
такую
боль,
ты
жестоко
Tune
Meri
Wafa
Thukrayi
Отвергла
мою
верность.
Wafa
Na
Ras
Aayi
Tujhe
O
Harjai
Верность
тебе
не
по
душе,
о,
бездушная,
Wafa
Na
Ras
Aayi
Tujhe
O
Harjai
Верность
тебе
не
по
душе,
о,
бездушная,
Tune
Rup
Fizao
Ka
Baksha
Ты
наслала
засуху
Mere
Gulshan
Ki
Haryali
Ko
На
зелень
моего
сада.
Tune
Rup
Fizao
Ka
Baksha
Ты
наслала
засуху
Mere
Gulshan
Ki
Haryali
Ko
На
зелень
моего
сада.
Abad
Nashe
Man
Tha
Jis
Par
Которым
я
так
гордился,
Tune
Kat
Diya
Us
Dali
Ko
Ты
срезала
ту
самую
ветвь.
Mere
Sine
Ke
Sukh
Diye
Tune
Hai
Dukh
Радость
мою
в
печаль
ты
обратила,
Sari
Rashme
Kasme
Bhulai
Все
клятвы
и
обещания
забыла.
Wafa
Na
Ras
Aayi
Tujhe
O
Harjai
Верность
тебе
не
по
душе,
о,
бездушная,
Wafa
Na
Ras
Aayi
Tujhe
O
Harjai
Верность
тебе
не
по
душе,
о,
бездушная,
Mohlat
Na
Mile
Shayad
Mujhko
Возможно,
мне
не
суждено
Ab
Tujhse
Bichad
Ke
Milne
Ki
Встретиться
с
тобой
после
разлуки.
Mohlat
Na
Mile
Shayad
Mujhko
Возможно,
мне
не
суждено
Ab
Tujhse
Bichad
Ke
Milne
Ki
Встретиться
с
тобой
после
разлуки.
Khwahish
Na
Rahi
Ab
Jine
Ki
Нет
больше
желания
жить.
Yadon
Ki
Chubhan
Sanso
Ki
Agan
Боль
воспоминаний,
огонь
в
груди,
Mere
Man
Hai
Aaj
Shamai
Мой
разум
сегодня
помутился.
Wafa
Na
Ras
Aayi
Tujhe
O
Harjai
Верность
тебе
не
по
душе,
о,
бездушная,
Wafa
Na
Ras
Aayi
Tujhe
O
Harjai
Верность
тебе
не
по
душе,
о,
бездушная,
Mujhe
O
Bewafa
Jara
Ye
To
Bata
Мне,
о,
неверная,
скажи
хоть,
Tune
Aag
Ye
Kaisi
Lagai
Какой
огонь
ты
во
мне
зажгла?
Wafa
Na
Ras
Aayi
Tujhe
O
Harjai
Верность
тебе
не
по
душе,
о,
бездушная,
Wafa
Na
Ras
Aayi
Tujhe
O
Harjai
Верность
тебе
не
по
душе,
о,
бездушная,
Wafa
Na
Ras
Aayi
Tujhe
O
Harjai
Верность
тебе
не
по
душе,
о,
бездушная,
Wafa
Na
Ras
Aayi
Tujhe
O
Harjai
Верность
тебе
не
по
душе,
о,
бездушная,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Attaullah Khan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.