Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Campiones (feat. Mireia Vives)
Meisterinnen (feat. Mireia Vives)
Orgullosa
he
pres
la
decisió.
Stolz
hast
du
die
Entscheidung
getroffen.
M'he
alçat
amb
el
cap
i
amb
el
cor
Du
hast
dich
erhoben
mit
Kopf
und
mit
Herz
I
m'adone
que
és
així
com
som.
Und
ich
merke,
dass
ihr
so
seid.
Som
les
millors
del
món.
Ihr
seid
die
Besten
der
Welt.
És
clar
que
sí,
Natürlich,
ja,
Sent
un
gran
orgull
per
la
forma
en
què
vivim.
Ich
fühle
großen
Stolz
für
die
Art,
wie
ihr
lebt.
Ahà,
això
és
així,
Aha,
so
ist
das,
Sols
depén
de
tu
si
et
vols
unir.
Es
hängt
nur
von
dir
ab,
ob
du
dich
anschließen
willst.
Hui
t'has
alçat
i
t'has
menjat
el
món
Heute
bist
du
aufgestanden
und
hast
die
Welt
erobert
I
estàs
decidida
a
canviar
el
teu
món.
Und
du
bist
entschlossen,
deine
Welt
zu
ändern.
Has
anat
a
l'assemblea
per
primer
cop,
Du
bist
zum
ersten
Mal
zur
Versammlung
gegangen,
Has
trobat
que
no
estàs
sola
al
teu
entorn.
Hast
gemerkt,
dass
du
in
deinem
Umfeld
nicht
allein
bist.
Estic
teixint
amb
fil
noves
xarxes.
Du
webst
mit
Faden
neue
Netze.
Estic
al
llit
llegint
per
a
formar-me.
Du
liegst
im
Bett
und
liest,
um
dich
zu
bilden.
Estic
al
mic
fent
hits
pamfletaris.
Du
bist
am
Mikro
und
machst
pamphlethafte
Hits.
Estàs
amb
mi
i
així
és
suportable.
Du
bist
bei
mir
und
so
ist
es
erträglich.
Vull
dir,
ens
deconstruïm.
Ich
meine,
ihr
dekonstruiert
euch.
Vull
dir,
sense
defallir.
Ich
meine,
ohne
nachzulassen.
Vull
dir,
camaradejant.
Ich
meine,
kameradschaftlich.
No
sé
si
estàs
pensant
en
això
que
et
vull
dir.
Ich
weiß
nicht,
ob
du
darüber
nachdenkst,
was
ich
dir
sagen
will.
Estil
assaig/error.
Stil
Versuch/Irrtum.
Si
vem
que
així
no,
reinventem
el
com.
Wenn
ihr
seht,
dass
es
so
nicht
geht,
erfindet
ihr
das
Wie
neu.
Som
ben
conscients
que
està
per
fer
tot,
Ihr
seid
euch
bewusst,
dass
alles
noch
zu
tun
ist,
Així
que
som
pacients
i
anem
a
poc
a
poc.
Also
seid
ihr
geduldig
und
geht
Schritt
für
Schritt
vor.
Perquè
anem
lluny,
Denn
ihr
geht
weit,
Agafe
el
model
que
impera
i
li
canvie
el
discurs.
Du
nimmst
das
herrschende
Modell
und
änderst
seinen
Diskurs.
Perquè
el
futur
no
és
tu
i
sols
tu,
Denn
die
Zukunft
bist
nicht
du
und
nur
du,
és
fer-ho
en
comú
i
no
per
damunt
de
ningú.
es
geht
darum,
es
gemeinsam
zu
tun
und
nicht
über
irgendjemanden
hinweg.
Orgullosa
he
pres
la
decisió.
Stolz
hast
du
die
Entscheidung
getroffen.
M'he
alçat
amb
el
cap
i
amb
el
cor
Du
hast
dich
erhoben
mit
Kopf
und
mit
Herz
I
m'adone
que
és
així
com
som.
Und
ich
merke,
dass
ihr
so
seid.
Som
les
millors
del
món.
Ihr
seid
die
Besten
der
Welt.
Entre
bambolines
estaré
sempre,
Ich
werde
immer
hinter
den
Kulissen
sein,
Actors
i
actrius,
molta
força
i
tot
el
meu
respecte.
Schauspieler
und
Schauspielerinnen,
viel
Kraft
und
all
mein
Respekt.
Estem
en
el
mateix
combat,
tu
tan
de
discos
vips
i
swag,
Wir
sind
im
selben
Kampf,
du
so
auf
VIP-Platten
und
Swag
aus,
Nosaltres
impro
i
"botelló"
als
parcs.
Wir
machen
Impro
und
"Botellón"
in
den
Parks.
A
mi
em
mola
la
dansa,
Ich
mag
den
Tanz,
Per
menejar
la
pelvis
no
sóc
poser,
em
cansa.
Um
das
Becken
zu
bewegen,
bin
ich
kein
Poser,
das
ermüdet
mich.
Volem
el
dret
a
decidir,
això
sí
que
és
de
puta
mare,
Wir
wollen
das
Recht
zu
entscheiden,
das
ist
verdammt
geil,
Fill
de
la
gran
dona
que
et
va
parir.
Sohn
der
großartigen
Frau,
die
dich
geboren
hat.
Tu
tan
de
bous?
No,
tu
tan
de
Tutankamon.
Du
stehst
so
auf
Stiere?
Nein,
du
stehst
so
auf
Tutanchamun.
Vius
uns
quants
segles
passats,
tradicions
evolucionen,
come
on!
Du
lebst
einige
Jahrhunderte
in
der
Vergangenheit,
Traditionen
entwickeln
sich
weiter,
come
on!
Que
jo
a
les
falles
us
convide,
Ich
lade
euch
zu
den
Fallas
ein,
Però
sempre
i
quan
siguen
populars
i
combatives.
Aber
nur,
solange
sie
volkstümlich
und
kämpferisch
sind.
No
és
prou
amb
escriure
cançons,
ho
sabem,
Es
reicht
nicht,
Lieder
zu
schreiben,
das
wissen
wir,
Ni
darrere
l'ordinador
amb
140
caràcters,
Auch
nicht
hinter
dem
Computer
mit
140
Zeichen,
Cal
eixir
als
carrers,
mobilitzar
col·lectius,
Man
muss
auf
die
Straße
gehen,
Kollektive
mobilisieren,
Eixir
al
món
amb
ganes
de
menjar-nos-el.
In
die
Welt
hinausgehen
mit
dem
Wunsch,
sie
zu
erobern.
Però
"this
is
the
jungle
nigga".
Aber
"this
is
the
jungle
nigga".
No,
aquest
és
el
món
que
volem
vore,
Nein,
das
ist
die
Welt,
die
wir
sehen
wollen,
Que
siguem
nosaltres
mateixa
qui
s'autogoverne,
Dass
ihr
es
selbst
seid,
die
sich
selbst
regieren,
Que
la
política
la
fem,
no
ens
la
fan,
joder!
Dass
wir
die
Politik
machen,
sie
wird
nicht
für
uns
gemacht,
verdammt!
Orgullosa
he
pres
la
decisió.
Stolz
hast
du
die
Entscheidung
getroffen.
M'he
alçat
amb
el
cap
i
amb
el
cor
Du
hast
dich
erhoben
mit
Kopf
und
mit
Herz
I
m'adone
que
és
així
com
som.
Und
ich
merke,
dass
ihr
so
seid.
Som
les
millors
del
món.
Ihr
seid
die
Besten
der
Welt.
Som
les
multimilitants,
que
tenen
somnis
clars
que
alliberen
espais.
Ihr
seid
die
Multimilitanten,
die
klare
Träume
haben,
die
Räume
befreien.
Som
les
que
la
festa
fan
eixint
al
barri
al
clam
de
crear
teixit
social.
Ihr
seid
diejenigen,
die
das
Fest
machen,
indem
ihr
ins
Viertel
zieht,
um
soziales
Gefüge
zu
schaffen.
Som
el
model
exemplar
de
solidaritat
contra
el
gran
capital.
Ihr
seid
das
exemplarische
Modell
der
Solidarität
gegen
das
Großkapital.
Som
putos
guerrers
edetans,
espentant
els
moles,
netejant
els
rucks.
Ihr
seid
verdammte
edetanische
Kriegerinnen,
die
Mauls
schieben,
die
Rucks
säubern.
Ens
partim
la
cara
al
carrer
i
al
camp,
Ihr
riskiert
Kopf
und
Kragen
auf
der
Straße
und
auf
dem
Feld,
Democratitzant
els
murs
amb
esprai.
Demokratisiert
die
Mauern
mit
Spraydosen.
Fem-los
saber
que
juntes
som
fortes.
Lasst
sie
wissen,
dass
ihr
zusammen
stark
seid.
Som
conills
rebels,
vaga
de
totes.
Ihr
seid
rebellische
Kaninchen,
Generalstreik
aller
Frauen.
Que
es
note,
que
la
joventut
organitzada
Man
soll
es
merken,
dass
die
organisierte
Jugend
Pot
parar
el
que
es
propose.
Stoppen
kann,
was
sie
sich
vornimmt.
Molt
fort
és,
que
fem
que
els
xiquets
Es
ist
stark,
dass
ihr
erreicht,
dass
die
Kinder
Abans
que
Messi
vulguen
ser
Anna
Grabriel.
Lieber
Anna
Gabriel
sein
wollen
als
Messi.
Paper,
acords,
passió
pel
que
calga.
Papier,
Akkorde,
Leidenschaft
für
das,
was
nötig
ist.
La
revolució,
cançò
diària.
Die
Revolution,
ein
tägliches
Lied.
Fan
de
farts
que
fan
que
falçs
amb
fam
van
Fans,
die
es
satt
haben,
die
bewirken,
dass
hungrige
Sicheln
voranschreiten
Creant
el
rap
que
fa
un
gran
cop
a
la
taula.
Erschaffen
den
Rap,
der
mit
der
Faust
auf
den
Tisch
haut.
Músics
al
carrer,
fent
front.
Musiker
auf
der
Straße,
die
Widerstand
leisten.
A
disposició
els
meus
sons.
Meine
Klänge
stehen
zur
Verfügung.
Mira
como
se
alzan
esos
puños
al
pasar.
Schau,
wie
sich
diese
Fäuste
erheben,
wenn
sie
vorbeigehen.
Yo,
de
la
asamblea
voy
directo
al
escenario.
Ich,
von
der
Versammlung
gehe
ich
direkt
auf
die
Bühne.
Orgullosa
he
pres
la
decisió.
Stolz
hast
du
die
Entscheidung
getroffen.
M'he
alçat
amb
el
cap
i
amb
el
cor
Du
hast
dich
erhoben
mit
Kopf
und
mit
Herz
I
m'adone
que
és
així
com
som.
Und
ich
merke,
dass
ihr
so
seid.
Som
les
millors
del
món.
Ihr
seid
die
Besten
der
Welt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.