Atupa - De pas - перевод текста песни на немецкий

De pas - Atupaперевод на немецкий




De pas
Auf der Durchreise
Que bonic recordar-te de nou, anava a ser una nit més
Wie schön, sich wieder an dich zu erinnern, es sollte nur eine weitere Nacht werden
Però no volies consentir-ho
Aber du wolltest das nicht zulassen
No volíem parlar d'amor, sols érem lliures
Wir wollten nicht über Liebe sprechen, wir waren nur frei
No puc oblidar aquella forma de somriure
Ich kann diese Art zu lächeln nicht vergessen
Una freda nit començà a ser més que càlida
Eine kalte Nacht begann, mehr als warm zu werden
Ens varem estimar durant el coit com si no hi hagués demà
Wir liebten uns beim Sex, als gäbe es kein Morgen
Però el demà arribà i tu ja no estaves
Aber das Morgen kam, und du warst nicht mehr da
El teu olor a eixos llençols, va ser l'últim que em deixares
Dein Geruch in diesen Laken war das Letzte, was du mir hinterlassen hast
Vam ser objectes, tot va ser un joc
Wir waren Objekte, alles war ein Spiel
Les dos vam acceptar assaborir els nostres cossos
Wir beide akzeptierten, unsere Körper zu genießen
Vas fer especial una nit que no ho anava a ser
Du hast eine Nacht besonders gemacht, die es nicht werden sollte
Així que espere que tot et vaja bé!
Also hoffe ich, dass es dir gut geht!
Estava de pas
Sie war auf der Durchreise
Va vindre i tan fàcil va marxar
Sie kam und ging so leicht
Per la vida a les palpentes
Durchs Leben tastend
Ni amor ni complexes
Weder Liebe noch Komplexe
Atrapen qui vol volar
Fangen den ein, der fliegen will
Estava de pas
Sie war auf der Durchreise
Amb mil amors sense cap comiat
Mit tausend Lieben ohne Abschied
Trencava els zels estimant-se
Sie brach Eifersucht durch Selbstliebe
I amb cada somriure
Und mit jedem Lächeln
Un cos mes alliberat
Ein weiterer befreiter Körper
I jo volia aprendre. Articles, blocs, textos de gènere
Und ich wollte lernen. Artikel, Blogs, Gender-Texte
I ho vaig comprendre a l'instant quan allà ens vam veure
Und ich verstand es sofort, als wir uns dort sahen
Sols practicant-ho ho sabràs
Nur durch Übung wirst du es wissen
La invitació a este joc sense ahir ni demà
Die Einladung zu diesem Spiel ohne Gestern oder Morgen
Perdut en la seua esquena, besos nostàlgics
Verloren an ihrem Rücken, nostalgische Küsse
Tremolaven les parets que esperaven un moment màgic
Die Wände zitterten, die einen magischen Moment erwarteten
I no les vam fer esperar, les vam fer veure
Und wir ließen sie nicht warten, wir ließen sie sehen
Com vas seure a sobre de mi i no vam decebre
Wie du dich auf mich setztest und wir nicht enttäuschten
La nit és nostra i la farem eterna i ella tendra
Die Nacht gehört uns und wir machen sie ewig, und sie, zärtlich
Va fer com si em creguera i em besà
Tat so, als glaubte sie mir und küsste mich
Una de tantes amb un de tants
Eine von vielen mit einem von vielen
Compartírem la suor dels nostres cossos amerats
Wir teilten den Schweiß unserer durchnässten Körper
Amb les paraules som, entre llençols els dos
Wir sind Worte, wir beide zwischen den Laken
Arrapant el cos i mossegant-nos en clau d'amor
Den Körper kratzend und uns beißend im Zeichen der Liebe
I ambdós sabíem que era ficció
Und wir beide wussten, dass es Fiktion war
I que aquell adéu fou un fins sempre que sempre recordaré amb dolçor
Und dass jener Abschied ein Lebewohl war, an das ich mich immer mit Süße erinnern werde
Estava de pas
Sie war auf der Durchreise
Va vindre i tan fàcil va marxar
Sie kam und ging so leicht
Per la vida a les palpentes
Durchs Leben tastend
Ni amor ni complexes
Weder Liebe noch Komplexe
Atrapen qui vol volar
Fangen den ein, der fliegen will
Estava de pas
Sie war auf der Durchreise
Amb mil amors sense cap comiat
Mit tausend Lieben ohne Abschied
Trencava els zels estimant-se
Sie brach Eifersucht durch Selbstliebe
I amb cada somriure
Und mit jedem Lächeln
Un cos mes alliberat
Ein weiterer befreiter Körper
Com qui gana i no vol cuinar
Wie jemand, der Hunger hat und nicht kochen will
Em preguntà si em podia follar
Fragte sie mich, ob sie mich ficken könne
"I tant"
"Und ob"
A mi també em fan pal els rituals
Auch mir sind Rituale lästig
Així acabàrem al pis despullades
So landeten wir nackt in der Wohnung
Regalant el nostre aprenentatge
Unser Gelerntes teilend
No en sabíem res l'una de l'altra
Wir wussten nichts voneinander
I als cossos no els hi feia falta
Und die Körper brauchten es nicht
Descobríem les regles fent
Wir entdeckten die Regeln beim Tun
I les rompíem quan ja estava
Und wir brachen sie, wenn es passte
Quan el gest ens ho feia saber
Wenn die Geste es uns wissen ließ
Perquè parlem el llenguatge de pells
Denn wir sprechen die Sprache der Haut
Em va follar cada pam del cos
Er fickte jeden Zentimeter meines Körpers
Amb cada pam del seu cos
Mit jedem Zentimeter seines Körpers
I en disfrutar del darrer goig
Und als wir den letzten Höhepunkt genossen
Ens vam dir els noms
Sagten wir uns die Namen
El que tardà a liar-se el tabac sec
Die Zeit, die er brauchte, um den trockenen Tabak zu drehen
és el que va tardar a marxar-se
Ist die Zeit, die er brauchte, um zu gehen
No sense abans donar-me uns consells
Nicht ohne mir vorher ein paar Ratschläge zu geben
En suport de qui vingués després
Zur Unterstützung derer, die nach mir kämen
Cap recerca em va donar fruits
Keine Suche trug Früchte
I he deduït que el nom era un pseudònim
Und ich habe geschlossen, dass der Name ein Pseudonym war
A sovint em sobte buscant-la entre el públic
Oft überrasche ich mich dabei, sie im Publikum zu suchen
Però si coincidim serà el seu desig
Aber wenn wir uns treffen, wird es ihr Wunsch sein
Estava de pas
Sie war auf der Durchreise
Va vindre i tan fàcil va marxar
Sie kam und ging so leicht
Per la vida a les palpentes
Durchs Leben tastend
Ni amor ni complexes
Weder Liebe noch Komplexe
Atrapen qui vol volar
Fangen den ein, der fliegen will
Estava de pas
Sie war auf der Durchreise
Amb mil amors sense cap comiat
Mit tausend Lieben ohne Abschied
Trencava els zels estimant-se
Sie brach Eifersucht durch Selbstliebe
I amb cada somriure
Und mit jedem Lächeln
Un cos mes alliberat
Ein weiterer befreiter Körper
Lliures sense models
Frei ohne Vorbilder
Com un ací i ara al marge del temps
Wie ein Hier und Jetzt am Rande der Zeit
Lliures els nostres cossos
Frei unsere Körper
Plaers indomables, creuran que estem bojos
Unbezähmbare Lüste, sie werden glauben, wir sind verrückt





Авторы: Atupa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.