Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fills de la por
Söhne der Angst
Tens
por,
t'acollones,
t'espantes
Du
hast
Angst,
du
kriegst
Schiss,
du
erschrickst
La
cosa
no
avança
i
et
plantes
Die
Sache
geht
nicht
voran
und
du
bleibst
stehen
A
casa
s'està
bé,
signant
al
nou
change.org
Zuhause
ist
es
gut,
du
unterschreibst
das
neue
change.org
Et
preguntes
perquè
et
la
claven
Du
fragst
dich,
warum
sie
dich
reinlegen
I
fora
al
carrer
Und
draußen
auf
der
Straße
Ruixem
el
quitrà
amb
la
sang
del
jovent
Besprühen
wir
den
Teer
mit
dem
Blut
der
Jugend
Que
es
ridiculitza
en
mitjans
de
TV
que
després
et
tragues
Die
in
TV-Medien
lächerlich
gemacht
wird,
die
du
dir
dann
reinziehst
Aquells
que
ens
ignoren
que
ho
paguen
Diejenigen,
die
uns
ignorieren,
sollen
dafür
bezahlen
Por
a
la
por,
por
a
la
por,
por
a
la
por,
por
a
la
por
Angst
vor
der
Angst,
Angst
vor
der
Angst,
Angst
vor
der
Angst,
Angst
vor
der
Angst
Por
a
la
por,
por
a
la
por,
por
a
la
por,
por
a
la
por
Angst
vor
der
Angst,
Angst
vor
der
Angst,
Angst
vor
der
Angst,
Angst
vor
der
Angst
Por
a
la
por,
por
a
la
por,
por
a
la
por,
por
a
la
por
Angst
vor
der
Angst,
Angst
vor
der
Angst,
Angst
vor
der
Angst,
Angst
vor
der
Angst
Por
a
la
por,
por
a
la
por,
por
a
la
por,
por
a
la
por
Angst
vor
der
Angst,
Angst
vor
der
Angst,
Angst
vor
der
Angst,
Angst
vor
der
Angst
Adorm-te,
hem
construït
per
tu
Schlaf
ein,
wir
haben
für
dich
gebaut
Murs
preventius,
llocs
de
tranquil·litat
Präventive
Mauern,
Orte
der
Ruhe
Tanques
de
seguretat,
cartells
de
perill
Sicherheitszäune,
Gefahrenschilder
Hem
eradicat
per
tu
el
mal
Wir
haben
für
dich
das
Böse
ausgerottet
El
dolor,
la
malaltia,
l'esforç
Den
Schmerz,
die
Krankheit,
die
Anstrengung
La
mort
i
el
risc
Den
Tod
und
das
Risiko
Avui
rebente
el
miratge
Heute
zerstöre
ich
die
Illusion
Amb
colps
de
realitat
et
duc
a
un
paratge
Mit
Schlägen
der
Realität
führe
ich
dich
an
einen
Ort
On
la
vida
fa
mal
però
és
de
veritat
Wo
das
Leben
weh
tut,
aber
echt
ist
Si
eradiques
el
contrast
mai
voràs
les
diferències.
Wenn
du
den
Kontrast
auslöschst,
wirst
du
nie
die
Unterschiede
sehen.
Vull
la
fam
i
el
pa
Ich
will
den
Hunger
und
das
Brot
Per
poder
valorar
el
privilegi
Um
das
Privileg
wertschätzen
zu
können
Sentir
el
final
Das
Ende
spüren
Per
poder
disfrutar
del
viatge
Um
die
Reise
genießen
zu
können
Ens
han
fet
tindre
por
a
la
vida
Sie
haben
uns
Angst
vor
dem
Leben
gemacht
Ens
han
tret
del
nostre
cos
l'alegria
Sie
haben
uns
die
Freude
aus
dem
Körper
genommen
Per
més
per
apatia
calla't,
camina
en
fila
Trotzdem,
aus
Apathie,
halt
den
Mund,
geh
in
der
Reihe
Fàcil
és
la
travessia
a
"Brazil"
amb
la
ment
buida
Einfach
ist
die
Reise
nach
"Brazil"
mit
leerem
Kopf
Reprén
el
control
Übernimm
wieder
die
Kontrolle
Deixa
de
ser
un
clon
que
viu
amb
el
cap
cot
Hör
auf,
ein
Klon
zu
sein,
der
mit
gesenktem
Kopf
lebt
Alça't
o
si
vols
Steh
auf,
oder
wenn
du
willst
Compra
luxe
i
confort
però
paga'l
amb
por
Kauf
Luxus
und
Komfort,
aber
bezahle
mit
Angst
Ja
no
tenim
res
a
perdre
Wir
haben
nichts
mehr
zu
verlieren
Ja
no
tenim
por
a
vénçer
Wir
haben
keine
Angst
mehr
zu
siegen
Que
la
por
no
s'oblida,
se
supera
Denn
die
Angst
wird
nicht
vergessen,
sie
wird
überwunden
Que
al
covard
se'l
soterra
amb
sa
merda
Denn
der
Feigling
wird
mit
seiner
Scheiße
begraben
La
ignorància
t'aterra,
t'atura,
et
congela
Die
Ignoranz
wirft
dich
nieder,
hält
dich
auf,
lässt
dich
erstarren
Passant-te
la
vida
a
l'espera
Während
du
dein
Leben
mit
Warten
verbringst
Por
assumida
Angenommene
Angst
Ment
combativa
Kämpferischer
Geist
El
perill
porta
al
pànic,
el
pànic
més
riscos
Die
Gefahr
führt
zur
Panik,
die
Panik
zu
mehr
Risiken
Verí
de
la
por
com
"Scarecrow"
Gift
der
Angst
wie
"Scarecrow"
Elimina
la
por,
així
seràs
lliure
Beseitige
die
Angst,
so
wirst
du
frei
sein
I
que
vinga
el
que
haja
que
vindre
Und
möge
kommen,
was
kommen
mag
Que
no
existeix
el
límit,
no
ens
ficarem
barreres
Denn
es
gibt
keine
Grenze,
wir
werden
uns
keine
Barrieren
setzen
Dels
moments
crítics
són
dels
que
hem
d'aprendre
Aus
kritischen
Momenten
müssen
wir
lernen
A
dia
d'avui
em
sent
immortal
Heute
fühle
ich
mich
unsterblich
La
por
queda
enrere
així
que
vaig
a
lluitar
ah
Die
Angst
bleibt
zurück,
also
werde
ich
kämpfen,
ah
Ens
cobrim
les
esquenes
mirem
als
ulls
als
problemes
Wir
decken
uns
gegenseitig
den
Rücken,
schauen
den
Problemen
in
die
Augen
Res
més
ens
va
a
intimidar
Nichts
wird
uns
mehr
einschüchtern
Ja
no
tenim
res
a
perdre
Wir
haben
nichts
mehr
zu
verlieren
L'enemic
el
dúiem
a
dins
Den
Feind
trugen
wir
in
uns
Ja
no
tenim
por
a
vénçer
Wir
haben
keine
Angst
mehr
zu
siegen
Ja
no
tenim
res
a
perdre
Wir
haben
nichts
mehr
zu
verlieren
L'enemic
el
dúiem
a
dins
Den
Feind
trugen
wir
in
uns
Ja
no
tenim
por
a
vénçer
Wir
haben
keine
Angst
mehr
zu
siegen
A
véncer,
a
vénçe-e-er
Zu
siegen,
zu
sie-ie-iegen
A
véncer!
som
com
feres
Zu
siegen!
Wir
sind
wie
wilde
Tiere
A
véncer!
posseïdes
Zu
siegen!
Besessen
A
véncer!
temeraris
Zu
siegen!
Tollkühn
A
véncer!
sense
límit
Zu
siegen!
Grenzenlos
Tinc
la
sensació
de
que
sóc
imparable
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
ich
unaufhaltsam
bin
Aquest
deliri
em
fa
sentir
eufòric
Dieses
Delirium
macht
mich
euphorisch
I
és
tan
real
com
un
sentiment
Und
es
ist
so
real
wie
ein
Gefühl
Què
vaig
a
fer-li,
sent
que
vaig
a
véncer
Was
soll
ich
machen,
ich
fühle,
dass
ich
siegen
werde
A
véncer,
infinites
Zu
siegen,
unendlich
A
véncer,
excitades
Zu
siegen,
erregt
A
véncer,
sense
excusa
Zu
siegen,
ohne
Ausrede
A
véncer,
hòstia
puta
Zu
siegen,
verdammt
nochmal
Bogeria
a
l'instant
Wahnsinn
im
Augenblick
Resposta
a
mesura
del
terror
innat
Antwort
nach
Maß
auf
den
angeborenen
Terror
La
ràbia
animal
Die
tierische
Wut
Rebenta
i
destrossa
la
fòbia
a
cap
mal
Explodiert
und
zerstört
die
Phobie
vor
jeglichem
Übel
Ja
no
tenim
res
a
perdre
Wir
haben
nichts
mehr
zu
verlieren
Ja
no
tenim
por
a
vénçer
Wir
haben
keine
Angst
mehr
zu
siegen
A
véncer,
a
vénçe-e-er
Zu
siegen,
zu
sie-ie-iegen
El
veí
de
la
casa
té
por
Der
Nachbar
im
Haus
hat
Angst
Por
a
la
droga,
la
sogra
a
no
tindre
millora
Angst
vor
Drogen,
die
Schwiegermutter
davor,
keine
Besserung
zu
finden
El
banquer
del
teu
barri
té
por
Der
Bänker
in
deinem
Viertel
hat
Angst
Por
a
la
penya
que
va
a
reclamar
el
que
els
toca
Angst
vor
den
Leuten,
die
kommen,
um
zu
fordern,
was
ihnen
zusteht
La
mestra
del
col·le
té
por
Die
Lehrerin
in
der
Schule
hat
Angst
Por
a
que
tants
dies
d'esforços
no
deixen
llavor
Angst,
dass
so
viele
Tage
der
Anstrengung
keine
Saat
hinterlassen
La
filla
d'Eusebi
té
por
Eusebis
Tochter
hat
Angst
Por
a
la
dona
que
es
va
a
clavar
dins
del
seu
cos
Angst
vor
der
Frau,
die
sich
in
ihren
Körper
drängen
wird
Feliu
el
del
rugbi
té
por
Feliu
vom
Rugby
hat
Angst
Por
al
seu
cap,
als
companys,
al
piquet
de
demà
Angst
vor
seinem
Chef,
vor
den
Kollegen,
vor
dem
Streikposten
morgen
Amparo
a
la
ràdio
té
por
Amparo
im
Radio
hat
Angst
Té
por
a
dir
i
a
assumir
el
que
li
han
fet
mentir
Sie
hat
Angst
zu
sagen
und
anzunehmen,
was
sie
zum
Lügen
gebracht
hat
La
penya
d'Atupa
té
por
Die
Leute
von
Atupa
haben
Angst
Montcada
té
por
Montcada
hat
Angst
L'alcalde
del
poble
té
por
Der
Bürgermeister
des
Dorfes
hat
Angst
Prepara't
per
véncer
la
por
Bereite
dich
vor,
die
Angst
zu
besiegen
I
qui
no
té
por?
Und
wer
hat
keine
Angst?
Tots
tenim
por
a
la
por
Wir
alle
haben
Angst
vor
der
Angst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.