Текст и перевод песни Atupa - Fills de la por (remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fills de la por (remix)
Sons of Fear (remix)
Avui
rebente
el
miratge
Today
I
burst
the
mirage
Amb
colps
de
realitat
et
duc
a
un
paratge
With
blows
of
reality
I
take
you
to
a
place
On
la
vida
fa
mal
però
és
de
veritat
Where
life
hurts
but
it
is
real
Si
eradiques
el
contrast
mai
voràs
les
diferències
If
you
eradicate
the
contrast
you
will
never
see
the
differences
Vull
la
fam
i
el
pa
I
want
hunger
and
bread
Per
poder
valorar
el
privilegi
To
be
able
to
value
the
privilege
Sentir
el
final
To
feel
the
end
Per
poder
disfrutar
del
viatge
To
enjoy
the
journey
Ens
han
fet
tindre
por
a
la
vida
They
have
made
us
fear
life
Ens
han
tret
del
nostre
cos
l'alegria
They
have
taken
away
the
joy
from
our
bodies
Hem
permés
per
apatia
calla't,
camina
en
fila
We
have
allowed,
out
of
apathy,
"shut
up,
walk
in
line"
Fàcil
és
la
travessia
a
"Brazil"
amb
la
ment
buida
Crossing
is
easy
in
"Brazil"
with
an
empty
mind
Reprén
el
control
Take
back
control
Deixa
de
ser
un
clon
que
viu
amb
el
cap
cot
Stop
being
a
clone
that
lives
with
its
head
down
Alça't
o
si
vols
Rise
up
or
if
you
want
Compra
luxe
i
confort
però
paga'l
amb
por
Buy
luxury
and
comfort
but
pay
for
it
with
fear
Ja
no
tenim
res
a
perdre
We
have
nothing
left
to
lose
Ja
no
tenim
por
a
véncer
We
are
no
longer
afraid
to
win
Que
la
por
no
s'oblida,
se
supera
That
fear
is
not
forgotten,
it
is
overcome
Que
al
covard
se'l
soterra
amb
sa
merda
That
the
coward
is
buried
with
his
shit
La
ignorància
t'aterra,
t'atura,
et
congela
Ignorance
throws
you
to
the
ground,
it
stops
you,
it
freezes
you
Passant-te
la
vida
a
l'espera
Spending
your
life
waiting
Por
assumida
Assumed
fear
Ment
combativa
Combative
mind
El
perill
porta
al
pànic,
el
pànic
més
riscos
Danger
leads
to
panic,
panic
to
more
risks
Verí
de
la
por
com
scarecrow
The
poison
of
fear
like
scarecrow
Elimina
la
por,
així
seràs
lliure
Eliminate
fear,
this
way
you
will
be
free
I
que
vinga
el
que
haja
que
vindre
And
let
whatever
has
to
come
come
Que
no
existeix
el
límit,
no
ens
ficarem
barreres
That
the
limit
does
not
exist,
we
will
not
set
barriers
Dels
moments
crítics
són
dels
que
hem
d'aprendre
Critical
moments
are
the
ones
we
must
learn
from
A
dia
d'avui
em
sent
immortal
Today
I
feel
immortal
La
por
queda
enrere
així
que
vaig
a
lluitar
Fear
is
left
behind
so
I'm
going
to
fight
Ens
cobrim
les
esquenes
mirem
als
ulls
als
problemes
We
cover
our
backs,
we
look
problems
in
the
eye
Res
més
ens
va
a
intimidar
Nothing
else
is
going
to
intimidate
us
Res
més
ens
va
a
intimidar
Nothing
else
is
going
to
intimidate
us
Res
més
ens
va
a
intimidar
Nothing
else
is
going
to
intimidate
us
Res
més
ens
va
a
intimidar
Nothing
else
is
going
to
intimidate
us
Ja
no
tenim
res
a
perdre,
l'enemic
el
dúiem
a
dins
We
have
nothing
left
to
lose,
the
enemy
we
carried
within
Ja
no
tenim
por
a
véncer
We
are
no
longer
afraid
to
win
Ja
no
tenim
res
a
perdre,
l'enemic
el
dúiem
a
dins
We
have
nothing
left
to
lose,
the
enemy
we
carried
within
Ja
no
tenim
por
a
véncer,
a
véncer,
a
véncer
We
are
no
longer
afraid
to
win,
to
win,
to
win
El
veí
de
la
casa
té
por
The
neighbor
next
door
is
afraid
Por
a
la
sogra,
a
la
droga
a
no
tindre
millora
Afraid
of
his
mother-in-law,
drugs,
not
getting
better
El
banquer
del
teu
barri
té
por
The
banker
in
your
neighborhood
is
afraid
Por
a
la
penya
que
va
a
reclamar
el
que
els
toca
Afraid
of
the
people
who
are
going
to
claim
what
is
theirs
La
mestra
del
col·le
té
por
The
teacher
at
the
school
is
afraid
Por
a
que
tants
dies
d'esforços
no
deixen
llavor
Afraid
that
so
many
days
of
effort
will
not
leave
a
seed
La
filla
d'Eusebi
té
por
Eusebi's
daughter
is
afraid
Por
a
la
dona
que
es
va
a
clavar
dins
del
seu
cos
Afraid
of
the
woman
who
is
going
to
stick
herself
inside
her
body
Feliu
el
del
curro
té
por
Feliu,
the
dude
is
afraid
Por
al
seu
cap,
als
companys,
al
piquet
de
demá
Afraid
for
his
head,
his
companions,
tomorrow's
joint
Amparo
a
la
ràdio
té
por
Amparo
on
the
radio
is
afraid
Té
por
a
dir
i
a
assumir
el
que
li
han
fet
mentir
She's
afraid
to
say
and
admit
what
they've
made
her
lie
about
La
penya
d'Atupa
té
por
The
Atupa
people
are
afraid
Montcada
té
por
Montcada
is
afraid
L'alcalde
del
poble
a
presó
The
mayor
of
the
town
in
jail
Prepara't
per
véncer
la
por
Get
ready
to
overcome
fear
I
qui
no
té
por?
And
who
is
not
afraid?
Tots
tenim
por
a
la
por
We
are
all
afraid
of
fear
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Atupa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.