Текст и перевод песни Atupa - Indomables
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja
vénen
amb
creus,
són
They
come
with
creeds,
they
are
Al
terra
la
veu,
com
On
the
floor
the
voice,
as
S'han
copat
amb
la
glòria
jugant
They
have
coped
with
glory
playing
Amb
la
història
i
la
ment
de
la
gent.
With
history
and
people's
minds.
Creu,
el
missatge
que
et
ven.
Believe,
the
message
that
sells
you.
Seu,
quan
t'obligue
el
seu
prec.
Sit
down,
when
I
force
you
to
pray.
Per
sort
m'ensenyaren
de
ben
xicotet
Thankfully,
they
taught
me
a
little
bit.
A
cagar-me
en
els
seus
putos
déus.
Fuck
me
in
their
fucking
gods.
El
sexe
d'un
bisbe
és
a
un
clot,
The
sex
of
a
bishop
is
in
a
pit,
Les
monges
amb
dits
és
reapropien
el
cos.
Nuns
with
fingers
are
reappropriating
the
body.
Que
rebente
tot,
Que
rebente
todo,
Que
tot
el
poder
que
acumulen
uns
tres
s'agafés
i
els
tornara
al
seu
lloc.
Let
all
the
power
that
some
three
accumulate
take
hold
of
them
and
return
them
to
their
place.
No,
no
volem
sants
ni
papes.
No,
we
don't
want
saints
or
popes.
Buah,
guarda't
els
teus
miracles.
Buah,
keep
your
miracles.
Que
els
dogmes
de
fe
són
grillons
That
the
dogmas
of
faith
are
shackles
Que
trenquem
amb
el
seny
tard
o
d'hora
les
masses.
Let
us
break
with
sanity
sooner
or
later
the
masses.
No
ens
privarem
mai
de
cap
goig.
We
will
never
be
deprived
of
any
joy.
No
tindrem
pudor.
No
ens
gestionareu
les
passions.
We
won't
stink.
You
will
not
manage
our
passions.
No
ens
fustigarem
mentre
us
feu
d'or.
We
will
not
whip
ourselves
as
long
as
you
burn
gold.
No
renunciem
a
res,
no,
Give
up
nothing,
no.,
Si
ho
podem
tindre
tot.
If
we
can
have
it
all.
Pel
cel,
quin
és
el
preu?
For
heaven,
what
is
the
price?
Per
què
sols
tu
tens
clau?
Why
do
you
have
a
key?
Et
sents
i
ni
tu
et
creus.
You
feel
and
you
don't
believe.
El
perdó
no
és
pas
teu.
Forgiveness
is
not
yours.
No
em
sap
greu.
I'm
not
sorry.
No
crec
en
la
creu.
I
don't
believe
in
the
cross.
No
em
penja
a
esta
cap
clau.
I
don't
hold
that
key.
No
sóc
el
seu
esclau.
I'm
not
his
slave.
En
nom
d'un
déu
In
the
name
of
a
God
Veniu
pregonant
la
vostra
moral.
Come
and
pray
for
your
morals.
Ens
lleveu
llibertats
i
ens
doneu
el
pecat.
You
take
away
our
liberties
and
give
us
sin.
Sols
mentiu
per
un
sou.
Just
lying
for
a
salary.
Mentiu
per
poder.
Prou.
Lying
for
power.
Stop
it.
Mentiu
constantment.
Prou.
Constantly
lying.
Stop
it.
"Mentir
fa
malbé".
Prou.
"Lying
hurts".
Stop
it.
"Anireu
a
l'infern!"
Sabeu
què
volem?
"Go
to
hell!"Do
you
know
what
we
want?
Desamortitzar-vos,
que
ho
perdeu
tot,
Get
lost,
you
lose
everything.
,
Fotre-vos
fora
de
l'educació.
Get
out
of
Education.
Desamortitzar-vos,
que
ho
perdeu
tot,
Get
lost,
you
lose
everything.
,
Desamortitzar-vos,
que
ho
perdeu
tot.
Get
lost,
you
lose
everything.
Fer
vostra
doctrina
un
malson
del
passat,
Making
your
doctrine
a
nightmare
of
the
past,
Que
el
cos
i
el
plaer
mai
més
siguen
domats.
May
the
body
and
pleasure
never
be
tamed
again.
Fer
de
cada
església
un
espai
okupat,
To
make
each
church
a
space
or
area,
Una
biblio,
un
Can
Vies,
un
ateneu
popular.
A
Bible,
a
can
Vies,
a
popular
Athenaeum.
No
ens
privarem
mai
de
cap
goig.
We
will
never
be
deprived
of
any
joy.
No
tindrem
pudor.
No
ens
gestionareu
les
passions.
We
won't
stink.
You
will
not
manage
our
passions.
No
ens
fustigarem
mentre
us
feu
d'or.
We
will
not
whip
ourselves
as
long
as
you
burn
gold.
No
renunciem
a
res,
no,
Give
up
nothing,
no.,
Si
ho
podem
tindre
tot.
If
we
can
have
it
all.
Si
tinguera
un
déu
seria
Michael,
If
I
had
a
God,
it
would
be
Michael.,
Si
creguera
en
algú
seria
en
mi.
If
I
believed
in
anyone,
it
would
be
in
me.
Crec
en
la
igualtat
entre
l'home
i
la
dona,
I
believe
in
equality
between
man
and
woman.,
Perdona
"sodoma
i
gomorra"
el
meu
crit.
Forgive
"Sodom
and
Gomorrah"
my
cry.
Ni
heteros
ni
homos
som,
Neither
heteros
nor
homos,
Som
persones
abans
que
tot,
We
are
people
before
everything,
I
follem
quan
volem,
no
quan
ens
ho
diuen,
And
we
fuck
when
we
want
to,
not
when
they
tell
us,
Pederastes
que
abusen
menors.
Parents
who
abuse
children.
Les
hòsties
vénen
i
van.
The
hosts
come
and
go.
Està
clar
que
no
tots
són
iguals,
sí,
Not
all
are
equal,
yes.,
Però
si
idolatre
algun
ésser
But
if
you
idolize
any
being
Serà
el
pare
i
la
mare
que
em
va
parir.
It
will
be
the
father
and
mother
who
gave
birth
to
me.
"Achís".
Jesús!
Gràcies!
"Achis".
Jesus!
Thank
you!
Fins
la
polla
de
tantes
fal·làcies,
Until
the
chick
of
so
many
falsehoods,
No
em
mengeu
més
el
cap,
aneu
a
fer
la
mà
Don't
eat
my
head
anymore,
go
make
your
hand
I
per
fi
podré
cridar:
amén!
I
can
finally
say,
Amen!
No
ens
privarem
mai
de
cap
goig.
We
will
never
be
deprived
of
any
joy.
No
tindrem
pudor.
No
ens
gestionareu
les
passions.
We
won't
stink.
You
will
not
manage
our
passions.
No
ens
fustigarem
mentre
us
feu
d'or.
We
will
not
whip
ourselves
as
long
as
you
burn
gold.
No
renunciem
a
res,
no,
Give
up
nothing,
no.,
Si
ho
podem
tindre
tot.
If
we
can
have
it
all.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Atupa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.