Текст и перевод песни Atupa - Malgrat tot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Malgrat tot
Despite Everything
Pose
la
vista
enrere
i
no
sé
I
look
back
and
don't
know
Si
aquest
camí
fa
que
em
trobe
a
mi
mateix
If
this
path
leads
me
to
find
myself
Orgullós
de
tot
allò
que
he
aprés
Proud
of
everything
I've
learned
De
qui
m'envolta
i
de
qui
no,
de
qui
em
propose
ser
Of
who
surrounds
me
and
does
not,
who
I
propose
to
be
No
vulgueu
madurar
Don't
want
to
mature
Que
mai
torna
la
infància
Because
childhood
never
comes
back
Estima
però
vés
a
espai
Love
but
give
space
Som
vulneralbes
si
de
sentiment
es
tracta
We
are
vulnerable
when
it
comes
to
feelings
Sé
que
tot
arribarà
I
know
everything
will
come
Visc
enamorat
d'instants
que
ericen
els
pèls
And
I
live
in
love
with
moments
that
make
my
hairs
stand
on
end
No
em
tornaré
a
fallar
I
will
not
fail
myself
again
No
canviaré
els
meus
ideals
per
molt
que
altres
vulguen
I
will
not
change
my
ideals
for
others
I
què
diuen,
què
inventen,
què
parlen?
And
what
do
they
say,
what
do
they
invent,
what
do
they
talk
about?
Hi
ha
mirades
que
no
s'equivoquen
There
are
looks
that
are
not
mistaken
No
intentes
buscar
més
errades
Don't
try
to
look
for
more
errors
Es
va
acabar
perquè
havia
de
ser
It's
over
because
it
had
to
be
Ei,
que
en
la
vida
no
tot
ha
de
ser
com
tu
esperes
Hey,
not
everything
in
life
has
to
be
as
you
expect
Ei,
no
intentes
canviar
l'essència
de
qui
estimes
Hey,
don't
try
to
change
the
essence
of
those
you
love
Teníem
diferències
que
no
compreníem
We
had
differences
that
we
didn't
understand
No
érem
les
mateixes
persones
que
quan
començàrem
We
were
not
the
same
people
we
were
when
we
started
Parlàvem
un
llenguatge
propi
We
spoke
a
language
of
our
own
Que
amb
el
temps
vaig
oblidar
That
I
forgot
in
time
Em
vaig
cansar
de
fingir
I
got
tired
of
pretending
I
vaig
marxar
del
teu
costat
And
I
left
you
Ei,
seguim
tancant
portes
per
a
obrir
unes
altres
Hey,
we
keep
closing
doors
to
open
others
Seguim
creixent
per
altre
camí
We
keep
growing
along
another
path
Seguim
quedant-nos
amb
el
positiu
We
keep
taking
the
positive
Amb
tot
aquest
aprenentatge,
allò
que
sols
sabem
nosaltres
With
all
this
learning,
all
that
we
know
I
què
diuen,
què
inventen,
què
parlen?
And
what
do
they
say,
what
do
they
invent,
what
do
they
talk
about?
Hi
ha
mirades
que
no
s'equivoquen
There
are
looks
that
are
not
mistaken
No
intentes
buscar
més
errades
Don't
try
to
look
for
more
errors
Es
va
acabar
perquè
havia
de
ser
It's
over
because
it
had
to
be
Ei,
que
en
la
vida
no
tot
ha
de
ser
com
tu
esperes
Hey,
not
everything
in
life
has
to
be
as
you
expect
Ei,
no
intentes
canviar
l'essència
de
qui
estimes
Hey,
don't
try
to
change
the
essence
of
those
you
love
Teníem
diferències
que
no
compreníem
We
had
differences
that
we
didn't
understand
No
érem
les
mateixes
persones
que
quan
començàrem
We
were
not
the
same
people
we
were
when
we
started
Ei,
que
en
la
vida
no
tot
ha
de
ser
com
tu
esperes
Hey,
not
everything
in
life
has
to
be
as
you
expect
Ei,
no
intentes
canviar
l'essència
de
qui
estimes
Hey,
don't
try
to
change
the
essence
of
those
you
love
Teníem
diferències
que
no
compreníem
We
had
differences
that
we
didn't
understand
No
érem
les
mateixes
persones
que
quan
començàrem
We
were
not
the
same
people
we
were
when
we
started
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Atupa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.