Atupa - Plors i suor - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Atupa - Plors i suor




Plors i suor
Слёзы и пот
Plors i suor, el que ens toca aguantar entre tantes misèries
Слёзы и пот, то, что нам приходится терпеть среди стольких бедствий,
Les ciutats plenes de derrotes amb noms i cognoms en voreres
Города, полные поражений, с именами и фамилиями на обочинах.
Persones fartes, la justícia al remat s'ha pres bones vacances
Люди сыты по горло, правосудие, в конце концов, взяло хороший отпуск.
És matar o perdre, mentre altres es posen d'acord per a furtar-te
Это убить или проиграть, пока другие договариваются, чтобы обокрасть тебя.
Món de desastres, l'obvietat ací és utopia impensable
Мир катастроф, очевидное здесь немыслимая утопия.
Sobren les cases, el menjar i la roba que a altres els falten
В избытке дома, еда и одежда, которых не хватает другим.
Sobren culpables, que amb somriure a la boca et demanen les gràcies
В избытке виновных, которые с улыбкой на лице просят у тебя благодарности
Sols per l'atzar de, que eixa puta misèria no ens passe a nosaltres
Только из-за случайности, что эта чёртова нищета не коснулась нас.
Som els condemnats del projecte
Мы осуждённые проекта,
Descartats en les xifres que ells empren
Отброшенные в цифрах, которые они используют.
Cossos cansats de buscar solucions al final paguem els de sempre
Усталые тела, ищущие решения, в конце концов, платят всё те же.
Plors i suor
Слёзы и пот.
Qui ha de pagar el dolor i la incertesa?
Кто должен платить за боль и неопределённость?
No seré jo, mira, no serè jo
Не я, смотри, не я.
Són els culpables d'aquesta desfeta
Это виновные в этом разгроме.
Buscarem colls, mira, buscarem colls
Мы найдём виновных, смотри, мы найдём виновных.
Comptes, normes, m'empresonen a este desordre,
Счета, нормы, заключают меня в тюрьму этого беспорядка,
On parelles a casa treballen amb sous que tenien de joves, fent més hores.
Где пары дома работают с зарплатами, которые у них были в молодости, работая больше часов.
Mira, ho pilles o ho deixes, ja ho acceptaran altres
Смотри, понимаешь ты это или нет, другие это примут.
I a eixe cap no li falta ni un duro després quan va de vacances.
И этому боссу не хватает ни копейки потом, когда он едет в отпуск.
Veig companys que sols amb el sou dels "capdes"
Я вижу коллег, которые только с зарплатой "начальников"
Duen la casa endavant per sos pares
Содержат дом благодаря своим родителям.
Paguen el màster que els permeta deixar de currar de cambrers
Платят за магистратуру, которая позволит им перестать работать официантами.
Mares amb fills al carrer, avis cuidant els xiquets, pares aprenen anglès
Матери с детьми на улице, бабушки и дедушки заботятся о детях, отцы учат английский.
Busquen un curro de merda per a manar la paga des de l'estranger
Ищут дерьмовую работу, чтобы отправлять деньги из-за границы.
He vist robots que malviuen tan sols per a portar endavant la faena
Я видел роботов, которые влачат жалкое существование только для того, чтобы выполнять работу.
Consumidors amb la pena d'un codi de barres tatuat a l'esquena
Потребители с печалью штрих-кода, вытатуированного на спине.
La carlota esdevé la moneda, retrobem les arrels del problema
Морковь становится валютой, мы находим корни проблемы.
Que d'aquesta n'eixim amb els peus al davant o guanyant la partida al sistema
Что из этого мы выйдем ногами вперёд или выиграем партию у системы.
Som els condemnats del projecte
Мы осуждённые проекта,
Descartats en les xifres que ells empren
Отброшенные в цифрах, которые они используют.
Cossos cansats de buscar solucions al final paguem els de sempre
Усталые тела, ищущие решения, в конце концов, платят всё те же.
Plors i suor
Слёзы и пот.
S'embruta el cor, amb el plor en els ulls contemplem el dolor
Сердце пачкается, со слезами на глазах мы созерцаем боль.
Quanta gent ha de caure als carrers i penjar-se a sa casa perquè diem prou
Сколько людей должно упасть на улицах и повеситься дома, чтобы мы сказали "хватит".
Prou! Prou! Jo em baixe d'un món que fa pena
Хватит! Хватит! Я ухожу из мира, который вызывает жалость,
On s'odien companys que somriuen al cap del treball que a tots dos els ofega
Где ненавидят друг друга коллеги, которые улыбаются начальнику на работе, которая душит их обоих.
No, viure així no és normal. L'angoixa i l'estrès ara ens posen malalts
Нет, так жить ненормально. Тревога и стресс теперь делают нас больными.
No, sentiments enfrontats, o trague o m'emporte més d'un per davant
Нет, противоречивые чувства, или я уйду, или заберу с собой не одного.
Ho estan tensant tant que quan tots diem ja
Они так натягивают струну, что когда мы все скажем "хватит",
Rebentarà a la cara la fúria creada i no es podran amagar
Взорвётся в лицо созданная ярость, и они не смогут спрятаться.
Què van a pagar! Que la merda que diuen no l'hem d'acceptar
Что они собираются платить! Что дерьмо, которое они говорят, мы не должны принимать.
El futur que suposen, que diuen les bosses, ens condemna a no tindre un espai
Будущее, которое предполагают, которое говорят биржи, обрекает нас на то, чтобы не иметь места.
Que ens hem d'ajuntar, perquè aïllats ens ofeguem sense guanyar un pam
Что мы должны объединиться, потому что поодиночке мы задыхаемся, не выиграв ни пяди.
Que tremole el poder quan onades de gent es proposen tallar-los el cap
Пусть власть дрожит, когда волны людей намереваются отрубить им голову.





Авторы: Atupa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.