Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
cau
el
big
bang,
atupa
qualsevol
repte
destripa
Und
der
Urknall
kommt,
Atupa
nimmt
jede
Herausforderung
auseinander
El
rap
artesà
sempre
duu
la
nostra
signatura
Handgemachter
Rap
trägt
immer
unsere
Handschrift
Benvinguts
a
la
nostra
cúpula
Willkommen
in
unserer
Kuppel
Aquestos
MC's
no
et
donen
motius
per
a
dubtar
Diese
MCs
geben
dir
keinen
Grund
zu
zweifeln
Soltem
al
kraken,
buscat
un
plan
B,
punts
dèbils
mai,
men
Wir
lassen
den
Kraken
los,
such
dir
einen
Plan
B,
Schwachstellen
niemals,
Mann
Silenci
als
haters,
interessant
és
Schweigen
den
Hatern,
interessant
ist
es
Aquells
que
ens
odien
per
res
en
especial
Diejenigen,
die
uns
ohne
besonderen
Grund
hassen
Però
hi
ha
gent
per
a
tot
així
que
Agg,
me
la
sua
ja
Aber
es
gibt
Leute
für
alles,
also
Agg,
ist
mir
schon
egal
Ni
em
presente,
ni
permís
per
tocar
la
porta
Ich
stelle
mich
nicht
vor,
keine
Erlaubnis,
an
die
Tür
zu
klopfen
Directament
la
rebentem,
el
millor
estil
aflora
Wir
treten
sie
direkt
ein,
der
beste
Stil
kommt
zum
Vorschein
No
sóc
de
contestar
per
xarxes
socials,
agafe
el
micro
i
ho
faig
Ich
antworte
nicht
gerne
über
soziale
Netzwerke,
ich
nehme
das
Mikro
und
tue
es
Domin
el
ritme
com
si
fora
un
mag
Ich
beherrsche
den
Rhythmus,
als
wäre
ich
ein
Magier
No
obstant,
recordar
que
hi
ha
penya
que
em
representa
Dennoch,
erinnere
dich
daran,
dass
es
Leute
gibt,
die
mich
repräsentieren
Fan
gaudir
la
meua
oïda
i
que
cresca
l'escena
Sie
erfreuen
mein
Ohr
und
lassen
die
Szene
wachsen
"Atupa
no
és
rap
dur",
és
evident,
som
conscients
però
si
el
fem
"Atupa
ist
kein
harter
Rap",
das
ist
offensichtlich,
wir
sind
uns
bewusst,
aber
wenn
wir
es
tun
Posem
llistó
al
cel,
eh,
ací
la
prova
Legen
wir
die
Messlatte
in
den
Himmel,
eh,
hier
ist
der
Beweis
Crear
temazos
és
contestar
les
teues
paraules
Geile
Tracks
zu
machen
ist
die
Antwort
auf
deine
Worte
Jo
un
puto
do,
tu
un
putadón
així
que
"shhhh"
Ich
eine
verdammte
Gabe,
du
ein
Ärgernis,
also
"schhhh"
Ahir
fan
avui
hater
les
modes
van
i
vénen
Gestern
Fan,
heute
Hater,
Moden
kommen
und
gehen
Però
el
meu
nom
ahí
està
així
que
hem
fet
bé
Aber
mein
Name
ist
da,
also
haben
wir
es
gut
gemacht
Sort,
em
fas
feliç,
molt
Glück
gehabt,
du
machst
mich
glücklich,
sehr
Merces
destí,
és
dolç
rebre
l'estil
de
l'èxit
Du
verdienst
dein
Schicksal,
es
ist
süß,
den
Stil
des
Erfolgs
zu
empfangen
I
tot
i
el
do
jo
m'ho
curre
com
un
cabró
Und
trotz
der
Gabe
arbeite
ich
wie
ein
Verrückter
Em
guanye
el
tron
amb
esforç
Ich
verdiene
mir
den
Thron
mit
Anstrengung
I
no
pots
donar
crèdit
Und
du
kannst
es
nicht
glauben
Ja
estàs
ahí,
menyspreant
per
gèneres?
Bist
du
schon
wieder
da,
verachtest
wegen
Genres?
No
entens
que
a
la
música
no
hi
ha
fronteres?
Verstehst
du
nicht,
dass
es
in
der
Musik
keine
Grenzen
gibt?
Ja
aprendràs,
inepte,
a
desfer-te
dels
prejudicis
Du
wirst
schon
lernen,
du
Unfähige,
dich
von
Vorurteilen
zu
befreien
Mentrestant
pren
dosis
de
flow
eclèctic
Nimm
derweil
Dosen
eklektischen
Flows
Atupa,
som
com
hackers
del
rap
de
base
Atupa,
wir
sind
wie
Hacker
des
Basis-Rap
Compartim
frases,
No
es
bo
frustrar-se
Wir
teilen
Phrasen,
Es
ist
nicht
gut,
frustriert
zu
sein
El
primer
premi
se
l'hem
guanyat
a
pols
Den
ersten
Preis
haben
wir
uns
hart
erarbeitet
Si
ja
veus
quin
mèrit,
jo
sols
volia
fer
cançons
Wenn
du
schon
siehst,
was
für
ein
Verdienst,
ich
wollte
nur
Lieder
machen
Sí,
és
un
clàssic
des
de
Mozart
i
Salieri
Ja,
das
ist
ein
Klassiker
seit
Mozart
und
Salieri
Sempre
hi
ha
hagut
la
enveja
filla
de
la
impotència
Immer
gab
es
den
Neid,
Tochter
der
Ohnmacht
Però
jo
quan
sent
els
mestres,
em
sé
afortunat
Aber
ich,
wenn
ich
die
Meister
höre,
weiß
ich
mich
glücklich
zu
schätzen
Per
què
no
pots
gaudir
igual
dels
teus
coetanis?
Warum
kannst
du
deine
Zeitgenossen
nicht
genauso
genießen?
Mira,
no
m'abellia
fer
palesa
l'hegemonia
Schau,
ich
hatte
keine
Lust,
die
Hegemonie
offensichtlich
zu
machen
Però
esdevé
necessari
donades
les
circumstàncies
Aber
es
wird
notwendig
angesichts
der
Umstände
Ara
he
fet
evident
que
vos
folle
en
qualsevol
repte
Jetzt
habe
ich
bewiesen,
dass
ich
euch
bei
jeder
Herausforderung
plattmache
I
finalment
puc
dedicar-me
a
fer
les
cançons
que
m'importen
Und
endlich
kann
ich
mich
den
Liedern
widmen,
die
mir
wichtig
sind
A
mi
que
sempre
m'ha
fet
mandra
el
conflicte
Mir,
dem
Konflikt
immer
lästig
war
Que
el
meu
missatge
estimava
el
concili
Dessen
Botschaft
die
Versöhnung
schätzte
Em
feu
traure
aquestes
paraules,
en
fi
Ihr
bringt
mich
dazu,
diese
Worte
hervorzubringen,
nun
ja
Espere
mai
tornar-ne,
mai!
Mai
tornar-ne
Ich
hoffe,
nie
wieder
darauf
zurückzukommen,
nie!
Nie
wieder
darauf
zurückzukommen
No
sense
abans
aclamar-me
a
tu,
oh
Nicht
ohne
mich
vorher
an
dich
zu
wenden,
oh
Músic
típic
de
la
cançó
en
valencià
Typischer
Musiker
des
Liedes
auf
Valencianisch
Ves
fent-te
a
la
idea
que
açò
no
és
qualsevol
cosa
Gewöhn
dich
an
den
Gedanken,
dass
dies
nicht
irgendetwas
ist
I
un
idioma
no
és
problema
ni
és
excusa
per
fer
brossa
Und
eine
Sprache
ist
kein
Problem
noch
eine
Ausrede,
um
Müll
zu
machen
No
es
pot
donar
per
bona
una
obra
per
ser
del
rotllo
Man
kann
ein
Werk
nicht
gutheißen,
nur
weil
es
zum
Kreis
gehört
La
teua
autocomplaença
ens
margina
a
la
resta
Deine
Selbstzufriedenheit
grenzt
uns
Übrige
aus
Nosaltres
competim,
dignifiquem
amb
saber
fer
Wir
konkurrieren,
wir
würdigen
mit
Know-how
I
volem
el
pa
sencer,
ahá,
poca
broma
Und
wir
wollen
das
ganze
Brot,
ahá,
kein
Scherz
I
amb
la
que
cau,
que
amb
mi
gastes
la
gola?
Und
bei
dem,
was
los
ist,
verschwendest
du
deine
Stimme
an
mich?
No,
perdona.
Al
"bla,
bla,
bla"
qualsevol
excusa
és
bona
Nein,
entschuldige.
Für
"bla,
bla,
bla"
ist
jede
Ausrede
gut
Que
si
algo
mola,
pals
a
la
roda,
què
inoportuns
Wenn
etwas
cool
ist,
Knüppel
zwischen
die
Beine,
wie
unpassend
Alguns
encara
estan
buscant-nos
una
flor
en
el
cul
Manche
suchen
bei
uns
immer
noch
das
Haar
in
der
Suppe
I
som
el
big
team,
destí:
Sky
is
the
límit,
xic
Und
wir
sind
das
Big
Team,
Ziel:
Der
Himmel
ist
die
Grenze,
Mädchen
Que
tanta
boca
torta
no
es
xapa
així
com
així
Dass
so
viele
Lästerzungen
nicht
einfach
so
verstummen
Si
no
gravem
un
disc,
soltem
uns
temes
i
Wenn
wir
kein
Album
aufnehmen,
hauen
wir
ein
paar
Tracks
raus
und
Passem
l'estiu
fent
més
concerts
anant
d'ací
a
allí
Verbringen
den
Sommer
mit
mehr
Konzerten,
reisen
hierhin
und
dorthin
La
bona
merda
té
nom
propi
cantarín
Der
gute
Scheiß
hat
einen
eigenen
Namen,
Sängerin
No
tenies
motius
per
creure
ací
en
deixe
cinc
Du
hattest
keine
Gründe
zu
glauben,
hier
lasse
ich
dir
fünf
Em
graparé
els
peus
a
terra
per
no
flipar-me
Ich
werde
meine
Füße
auf
dem
Boden
heften,
um
nicht
abzuheben
Tantes
experiències
poden
fer-nos
fràgils
So
viele
Erfahrungen
können
uns
zerbrechlich
machen
Sense
humilitat
el
talent
no
val
res,
tu
què
creus?
Ohne
Demut
ist
Talent
nichts
wert,
was
glaubst
du?
Volen
comprar
el
lloc
ací
amb
onades
de
diners
Sie
wollen
den
Platz
hier
mit
Geldwellen
kaufen
Deixa'ls
fer,
que
després
l'estrés
se'ls
menge
Lass
sie
machen,
dass
der
Stress
sie
später
auffrisst
Ni
fan
ni
deixen
fer,
així
que
deixa
espai
als
màsters
Sie
tun
nichts
und
lassen
nichts
tun,
also
mach
Platz
für
die
Meister
I
queda
clar
que
Atupa
és
rap
fresc
Und
es
ist
klar,
dass
Atupa
frischer
Rap
ist
I
on
sempre
estem,
estem
amb
els
genolls
intactes
Und
wo
wir
immer
sind,
sind
wir
mit
intakten
Knien
I
el
de
la
pose,
que
parla
i
que
ralla
Und
der
Poser,
der
redet
und
schwatzt
Al
micro
l'escolte
i
és:
buajajajaja
Am
Mikro
höre
ich
ihn
und
es
ist:
buajajajaja
És
atupa,
és
atupa,
és
atupa
tío
Das
ist
Atupa,
das
ist
Atupa,
das
ist
Atupa,
Typ
És
atupa,
és
atupa,
és
atupa
tia
Das
ist
Atupa,
das
ist
Atupa,
das
ist
Atupa,
Mädel
Alternem
gèneres,
fem
que
semble
fàcil
Wir
wechseln
Genres
ab,
lassen
es
einfach
aussehen
Hi
ha
altres
que
ho
intenten
però
quasi
Es
gibt
andere,
die
es
versuchen,
aber
nur
fast
Tinc
un
pack
de
clàssics
Ich
habe
ein
Paket
Klassiker
Màgic
el
tracklist,
ja
has
vist
Magisch
die
Tracklist,
du
hast
schon
gesehen
Que
fer
rap
cru
no
és
cap
problema
per
ací
Dass
rohen
Rap
zu
machen
hier
kein
Problem
ist
Amb
Bocah
i
Ainsley
al
beat,
fan
cagar
la
puta
llama
Mit
Bocah
und
Ainsley
am
Beat,
lassen
sie
es
verdammt
krachen
I
eixa
merda
poca
broma,
poca
broma
Und
dieser
Scheiß,
kein
Scherz,
kein
Scherz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Atupa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.