Текст и перевод песни Atupa - Poca broma
I
cau
el
big
bang,
atupa
qualsevol
repte
destripa
И
Большой
взрыв
падает,
он
останавливает
любой
вызов.
El
rap
artesà
sempre
duu
la
nostra
signatura
Крафт
рэп
всегда
имеет
нашу
подпись
Benvinguts
a
la
nostra
cúpula
Добро
пожаловать
в
наш
дом!
Aquestos
MC's
no
et
donen
motius
per
a
dubtar
Эти
ЭМ-СИ
не
дают
вам
повода
сомневаться.
Soltem
al
kraken,
buscat
un
plan
B,
punts
dèbils
mai,
men
Мы
рыскали
по
K,
искали
план
B,
слабые
места
mai,
мужчин.
Silenci
als
haters,
interessant
és
Тишина
ненавистникам,
интересно
Aquells
que
ens
odien
per
res
en
especial
Те,
кто
ненавидит
нас
за
пустяки.
Però
hi
ha
gent
per
a
tot
així
que
Agg,
me
la
sua
ja
Но
есть
люди
для
всего,
так
что
агг,
я
Суа
Яа
Ni
em
presente,
ni
permís
per
tocar
la
porta
Я
не
появляюсь
и
никому
не
позволяю
прикасаться
к
двери.
Directament
la
rebentem,
el
millor
estil
aflora
Прямо
мы
взрываемся,
лучший
стиль
афлора
No
sóc
de
contestar
per
xarxes
socials,
agafe
el
micro
i
ho
faig
Я
не
отвечаю
за
социальные
сети,
я
беру
микрофон
и
делаю
это.
Domin
el
ritme
com
si
fora
un
mag
Контролируйте
ритм,
как
фокусник.
No
obstant,
recordar
que
hi
ha
penya
que
em
representa
Однако
я
помню,
что
есть
ручка,
которая
представляет
меня.
Fan
gaudir
la
meua
oïda
i
que
cresca
l'escena
Они
наслаждаются
моим
слухом
и
заставляют
сцену
разрастаться
"Atupa
no
és
rap
dur",
és
evident,
som
conscients
però
si
el
fem
"Атупа
- это
не
рэп-хард",
это
очевидно,
мы
в
курсе,
но
если
мы
это
сделаем
Posem
llistó
al
cel,
eh,
ací
la
prova
Давайте
поднимем
планку
до
небес,
Эй,
вот
вам
доказательство
Crear
temazos
és
contestar
les
teues
paraules
Создание
тем-это
ответ
на
твои
слова.
Jo
un
puto
do,
tu
un
putadón
així
que
"shhhh"
Я
гребаный
до,
А
ты
шлюха,
так
что"ш-ш-ш".
Ahir
fan
avui
hater
les
modes
van
i
vénen
Вчерашний
фанат
сегодня
ненавистник
моды
приходят
и
уходят
Però
el
meu
nom
ahí
està
així
que
hem
fet
bé
Но
мое
имя
там,
так
что
у
нас
все
было
хорошо.
Sort,
em
fas
feliç,
molt
Удача,
ты
делаешь
меня
очень
счастливым.
Merces
destí,
és
dolç
rebre
l'estil
de
l'èxit
Спасибо
судьбе,
как
сладко
получать
стиль
успеха
I
tot
i
el
do
jo
m'ho
curre
com
un
cabró
И
все
же
я
обращаюсь
с
ним,
как
с
ублюдком.
Em
guanye
el
tron
amb
esforç
Я
с
трудом
завоевываю
трон.
I
no
pots
donar
crèdit
Ты
не
можешь
отдать
должное.
Ja
estàs
ahí,
menyspreant
per
gèneres?
Ты
уже
там,
презираешь
жанры?
No
entens
que
a
la
música
no
hi
ha
fronteres?
Разве
ты
не
понимаешь,
что
в
музыке
нет
границ?
Ja
aprendràs,
inepte,
a
desfer-te
dels
prejudicis
Ты
научишься,
неумелый,
избавляться
от
предрассудков.
Mentrestant
pren
dosis
de
flow
eclèctic
Тем
временем
принимает
дозы
эклектичного
Фло
Atupa,
som
com
hackers
del
rap
de
base
Атупа,
мы
как
хакерская
рэп-база
Compartim
frases,
No
es
bo
frustrar-se
Мы
обмениваемся
фразами,
нехорошо
расстраиваться.
El
primer
premi
se
l'hem
guanyat
a
pols
Первый
приз
был
выигран
в
виде
порошка.
Si
ja
veus
quin
mèrit,
jo
sols
volia
fer
cançons
Если
вы
понимаете,
о
чем
я,
я
просто
хотел
писать
песни.
Sí,
és
un
clàssic
des
de
Mozart
i
Salieri
Да,
это
классика
со
времен
Моцарта
и
Сальери.
Sempre
hi
ha
hagut
la
enveja
filla
de
la
impotència
Всегда
была
зависть
к
бессилию.
Però
jo
quan
sent
els
mestres,
em
sé
afortunat
Но
когда
я
слышу
учителей,
я
чувствую
себя
счастливчиком.
Per
què
no
pots
gaudir
igual
dels
teus
coetanis?
Почему
ты
не
можешь
просто
наслаждаться
жизнью?
Mira,
no
m'abellia
fer
palesa
l'hegemonia
Я
не
хотел
видеть
гегемонию.
Però
esdevé
necessari
donades
les
circumstàncies
Но
это
было
необходимо,
учитывая
обстоятельства.
Ara
he
fet
evident
que
vos
folle
en
qualsevol
repte
Я
ясно
дал
понять,
что
ты
участвуешь
в
любом
испытании.
I
finalment
puc
dedicar-me
a
fer
les
cançons
que
m'importen
И,
наконец,
я
могу
посвятить
себя
написанию
песен,
которые
важны
для
меня.
A
mi
que
sempre
m'ha
fet
mandra
el
conflicte
Я
всегда
боялся
конфликтов.
Que
el
meu
missatge
estimava
el
concili
Что
мое
послание
понравилось
совету.
Em
feu
traure
aquestes
paraules,
en
fi
Позволь
мне
забрать
эти
слова.
Espere
mai
tornar-ne,
mai!
Mai
tornar-ne
Надеюсь,
ты
никогда
не
вернешься,
никогда!
No
sense
abans
aclamar-me
a
tu,
oh
Не
раньше,
чем
я
закричал
тебе,
о
Músic
típic
de
la
cançó
en
valencià
Типичный
музыкант
из
валенсийской
песни.
Ves
fent-te
a
la
idea
que
açò
no
és
qualsevol
cosa
Ты
понимаешь,
что
это
ничего
не
значит.
I
un
idioma
no
és
problema
ni
és
excusa
per
fer
brossa
И
язык
не
проблема
и
не
оправдание
для
расточительства
No
es
pot
donar
per
bona
una
obra
per
ser
del
rotllo
Ты
не
можешь
дать
хорошую
работу,
чтобы
стать
частью
актерского
состава.
La
teua
autocomplaença
ens
margina
a
la
resta
Твое
самодовольство
обесценивает
остальных.
Nosaltres
competim,
dignifiquem
amb
saber
fer
Мы
соревнуемся,
мы
чтим
ноу-хау.
I
volem
el
pa
sencer,
ahá,
poca
broma
И
мы
хотим
весь
хлеб,
ах,
маленькая
шутка
I
amb
la
que
cau,
que
amb
mi
gastes
la
gola?
И
с
тем,
кто
падает,
что
ты
тратишь
свое
горло
со
мной?
No,
perdona.
Al
"bla,
bla,
bla"
qualsevol
excusa
és
bona
Нет,
извини."
бла-бла-бла
" любая
отговорка
хороша.
Que
si
algo
mola,
pals
a
la
roda,
què
inoportuns
Если
что-то
не
так,
держись
за
руль,
как
несвоевременно.
Alguns
encara
estan
buscant-nos
una
flor
en
el
cul
Некоторые
все
еще
ищут
цветок
в
нашей
заднице.
I
som
el
big
team,
destí:
Sky
is
the
límit,
xic
А
мы-большая
команда,
пункт
назначения:
SK
- это
предел,
xic
Que
tanta
boca
torta
no
es
xapa
així
com
així
Что
так
сильно
искривленный
рот
не
привинчен
вот
так
Si
no
gravem
un
disc,
soltem
uns
temes
i
Если
мы
не
записываем
пластинку,
мы
выпускаем
несколько
песен
и
...
Passem
l'estiu
fent
més
concerts
anant
d'ací
a
allí
Мы
проводим
лето,
давая
больше
концертов
то
здесь,
то
там.
La
bona
merda
té
nom
propi
cantarín
У
хорошего
дерьма
есть
свое
имя.
No
tenies
motius
per
creure
ací
en
deixe
cinc
У
меня
не
было
причин
верить
в
пять.
Em
graparé
els
peus
a
terra
per
no
flipar-me
Я
буду
твердо
стоять
на
ногах,
чтобы
не
флиртовать.
Tantes
experiències
poden
fer-nos
fràgils
Так
много
переживаний
может
сделать
нас
хрупкими.
Sense
humilitat
el
talent
no
val
res,
tu
què
creus?
Без
смирения
талант
ничего
не
стоит,
как
ты
думаешь?
Volen
comprar
el
lloc
ací
amb
onades
de
diners
Они
хотят
купить
это
место
волнами
денег.
Deixa'ls
fer,
que
després
l'estrés
se'ls
menge
Пусть
они
делают
это,
тогда
стресс
съедает
их.
Ni
fan
ni
deixen
fer,
així
que
deixa
espai
als
màsters
Они
не
делают
и
не
позволяют
делать,
поэтому
оставляют
место
для
хозяев.
I
queda
clar
que
Atupa
és
rap
fresc
И
понятно,
что
атупа-это
свежий
рэп.
I
on
sempre
estem,
estem
amb
els
genolls
intactes
И
там,
где
мы
всегда,
мы
с
нетронутыми
коленями.
I
el
de
la
pose,
que
parla
i
que
ralla
И
тот,
кто
в
позе,
кто
говорит
и
смеется.
Al
micro
l'escolte
i
és:
buajajajaja
В
микрофоне
я
слушаю,
и
это:
buajajajaja
És
atupa,
és
atupa,
és
atupa
tío
Это
атупа,
это
атупа,
это
атупа,
дядя.
És
atupa,
és
atupa,
és
atupa
tia
Это
атупа,
это
атупа,
это
атупа
ТИА.
Alternem
gèneres,
fem
que
semble
fàcil
Альтернативные
жанры,
пусть
это
выглядит
легко
Hi
ha
altres
que
ho
intenten
però
quasi
Другие
пытаются,
но
почти
...
Tinc
un
pack
de
clàssics
У
меня
есть
пачка
классики.
Màgic
el
tracklist,
ja
has
vist
Волшебный
трек,
Ты
уже
видел.
Que
fer
rap
cru
no
és
cap
problema
per
ací
Этот
сырой
рэп
здесь
не
проблема
Amb
Bocah
i
Ainsley
al
beat,
fan
cagar
la
puta
llama
Amb
Bocah
i
Ainsley
al
beat,
вентилятор
срет,
блядь,
пламя
I
eixa
merda
poca
broma,
poca
broma
I
eixa
merda
маленькая
шутка,
маленькая
шутка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Atupa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.