Текст и перевод песни Atzembla - Desarrelat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
té
molt
clars
els
seus
ideals
Your
ideals
are
far
from
clear
Mira
un
debat
i
no
sap
què
pensar,
Watch
a
debate
and
can't
decide
what
to
think,
Sempre
està
d′acord
amb
qui
està
parlant
You
always
agree
with
whoever
is
speaking
I
abans
que
liar-la
es
fa
equidistant.
And
back
away
before
you
end
up
getting
in
hot
water.
Sol
actuar
amb
dubtosa
moral
You
tend
to
act
with
questionable
morality
Si
a
la
balança
li
surt
a
guanyar
If
there
is
something
in
it
for
you
I
atrapat
pels
errors
del
passat,
And
entrenched
in
the
mistakes
of
your
past
Es
diu
que
és
tard
per
canviar.
You
tell
yourself
it's
too
late
to
change.
Diu
que
ja
no
queden
referents
You
say
there
are
no
more
points
of
reference
Que
els
principis
no
ajuden
a
viure
content,
That
principles
don't
help
you
live
contentedly
Que
és
la
crisi
de
valors
d'occident
That
this
is
the
crisis
of
Western
values
I
que
sí
que
molt
bé
però
on
són
els
diners.
And
yes,
but
where
can
I
find
the
money?
El
pots
vore
feliç
caminant,
I
can
see
you
happy
walking
around
Desarrelat
per
la
gran
ciutat,
Unattached
in
the
big
city,
Un
heroi
quotidià
An
everyday
hero
Col·laborant
en
que
tot
seguisca
igual.
Collaborating
to
make
sure
nothing
changes.
Els
somnis
on
abracem
els
estels
ens
fan
més
grans,
Dreams
where
we
reach
for
the
stars
make
us
greater
El
canvi
comença
per
un
mateix,
hi
ha
molt
per
fer.
Change
starts
with
the
self,
there
is
much
to
be
done.
Ja
no
gaudim
dels
millors
instants,
We
no
longer
savor
our
best
moments
Hem
de
pujar-los
tots
a
l′Instagram,
We
have
to
post
them
all
on
Instagram
Mira
que
bé
estic,
en
quin
lloc
he
estat,
Look
how
great
I'm
doing,
what
places
I've
been,
El
sopar
d'avui,
el
gimnàs
de
demà.
Tonight's
dinner,
tomorrow's
gym
session.
Tinc
una
idea
i
la
vull
compartir
I
have
an
idea
and
I
want
to
share
it
Segur
que
serà
viral
este
tuit,
I'm
sure
this
tweet
will
go
viral,
Ningú
li
ha
donat
ni
fav
ni
retuit?
No
one
has
liked
or
retweeted
it
Doncs
millor
borrar,
res
ha
passat
ací.
Oh
well,
I'll
just
delete
it,
nothing
happened
here.
Hem
arribat
al
punt
d'estar
contents
We
have
come
to
a
point
where
we
are
contented
Per
tindre
un
curro
de
merda
amb
un
sou
indecent,
To
have
a
shitty
job
with
an
indecent
salary
I
ara
què?
Si
mengem
merda
per
un
plat
calent,
What
now?
If
we
eat
shit
for
a
hot
meal
Estem
desaprofitant
els
nostres
talents.
We
are
wasting
our
talents.
Individualisme
en
la
societat,
Society
is
now
marked
by
individualism
La
por
humana
a
un
futur
que
no
sap
què
ens
depara,
The
human
fear
of
a
future
that
is
unknown
Però
com
puc
viure
avui
de
moment?
But
how
do
I
live
in
the
moment?
Que
tot
es
mantinga
igual
i
la
mar
de
contents.
So
that
everything
stays
the
same
and
I
can
be
happy.
Els
somnis
on
abracem
els
estels
ens
fan
més
grans,
Dreams
where
we
reach
for
the
stars
make
us
greater
El
canvi
comença
per
un
mateix,
hi
ha
molt
per
fer.
Change
starts
with
the
self,
there
is
much
to
be
done.
Canviant
de
curro
com
canvia
de
mitjons,
You
change
jobs
like
you
change
your
socks
Sense
cap
relació.
Without
any
direction.
La
ment
patriarcal
que
devora
el
que
passa
pel
front,
The
patriarchal
mindset
that
devours
whatever
comes
its
way
I
ens
importa
ben
poc.
And
we
couldn't
care
less.
La
terra
que
jau
ennegrida,
un
cop
que
la
vida
s′acaba
amb
el
foc.
The
land
lies
blackened,
once
life
ended
in
a
blaze.
Problemes
i
penes
que
no
noticien
res
nou,
Constant
problems
and
worries,
no
news
in
that
I
ens
importa
ben
poc.
And
we
couldn't
care
less.
Que
per
a
dubtar
no
hi
ha
temps,
There
is
no
time
to
doubt
Hui
estem
ací,
demà
ja
vorem.
Today
we
are
here,
tomorrow
we'll
figure
it
out.
Analitza′t
i
estima't
els
teus,
Analyze
yourself
and
cherish
the
ones
you
love
La
ment
que
s′aïlla
mutila
un
tros
seu.
A
mind
that
isolates
itself
cuts
off
a
piece
of
itself.
Ho
tindràs
clar,
tindràs
la
clau
Your
mind
will
be
clear,
you
will
have
the
key
I
manaràs
sobre
la
teua
fam,
And
you
will
control
your
own
destiny
La
felicitat
és
la
poma
prohibida
a
la
boca
d'esclaus
encegats.
Happiness
is
the
forbidden
fruit
in
the
mouth
of
blinded
slaves.
Els
somnis
on
abracem
els
estels
ens
fan
més
grans,
Dreams
where
we
reach
for
the
stars
make
us
greater
El
canvi
comença
per
un
mateix,
hi
ha
molt
per
fer.
Change
starts
with
the
self,
there
is
much
to
be
done.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angel Margareto Bisquert
Альбом
Instint
дата релиза
20-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.