Текст и перевод песни Atzembla - Eterna nit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sols
ens
va
caldre
amb
una
mirada
Нам
хватило
лишь
одного
взгляда,
Per
despertar-nos
la
curiositat
Чтобы
разбудить
любопытство,
Que
ens
desfera
d'aquesta
cuirassa
Которое
сорвало
с
нас
эту
броню.
El
teu
somriure
als
llavis
m'encisava
Твоя
улыбка
на
губах
очаровывала
меня,
Alimentava
la
ficció
el
teu
gest
Твой
жест
питал
мою
фантазию,
Quan
vaig
adonar-me
ja
era
als
teus
peus,
era
tot
teu
Когда
я
осознал
это,
я
уже
был
у
твоих
ног,
я
был
весь
твой.
Vaig
reunir
el
coratge
per
anar
on
tu
Я
собрался
с
духом,
чтобы
пойти
к
тебе,
Descobrir
la
teua
veu
feia
el
desig
més
gran
Услышать
твой
голос
стало
моим
самым
большим
желанием,
Combatent
els
nervis
i
en
la
gola
un
nus
Борясь
с
нервами
и
с
комом
в
горле,
Seguint
el
camí
sobre
les
pistes
que
em
vares
deixar
Следуя
по
пути,
по
следам,
которые
ты
оставила.
Vivim
amb
la
intensitat
Мы
жили
с
той
интенсивностью,
De
qui
sols
té
un
present
С
которой
живут
лишь
в
настоящем,
Un
present
per
regalar
Настоящим,
которым
можно
поделиться.
Agraït
d'aquest
instant
Благодарен
за
этот
миг,
Que
hem
gaudit
i
ja
se'n
va
Которым
мы
насладились,
и
который
уже
уходит,
Guarde
el
teu
foc
al
meu
pit
Храню
твой
огонь
в
своей
груди,
Gràcies
per
fer-me
sentir
Спасибо,
что
позволила
мне
это
почувствовать.
El
nostre
foc
creixia
incontrolable
Наш
огонь
разгорался
неудержимо,
Ebris
rendits
al
més
bàsic
instint
Пьяные,
мы
отдались
самому
базовому
инстинкту,
Vas
agafar-me
i
vas
tirar
a
córrer
Ты
схватила
меня
и
побежала.
Aquell
pis
d'estudiants
que
vam
fer
nostre
Та
студенческая
квартира,
которую
мы
сделали
своей,
Ens
refugiava
del
soroll
del
món
Укрывала
нас
от
шума
мира,
Rebolcant-nos
junts
entre
llençols,
sols
tu
i
jo
Мы
кувыркались
вместе
в
простынях,
только
ты
и
я.
Vam
signar
el
pacte
dels
plaers
humits
Мы
заключили
договор
влажных
наслаждений,
Recórrer
la
teua
pell
feia
el
desig
més
gran
Исследовать
твою
кожу
стало
моим
самым
большим
желанием,
Gaudir
de
la
màgia
d'encontres
fortuïts
Наслаждаться
магией
случайных
встреч,
Resseguint
les
rutes
del
teu
cos
fins
sentir-te
cridar
Следуя
по
маршрутам
твоего
тела,
пока
не
услышу
твой
крик.
Vivim
amb
la
intensitat
Мы
жили
с
той
интенсивностью,
De
qui
sols
té
un
present
С
которой
живут
лишь
в
настоящем,
Un
present
per
regalar
Настоящим,
которым
можно
поделиться.
Agraït
d'aquest
instant
Благодарен
за
этот
миг,
Que
hem
gaudit
i
ja
se'n
va
Которым
мы
насладились,
и
который
уже
уходит,
Guarde
el
teu
foc
al
meu
pit
Храню
твой
огонь
в
своей
груди,
Gràcies
per
fer-me
sentir
Спасибо,
что
позволила
мне
это
почувствовать.
Ens
descobrim
junts
en
l'eterna
nit
Мы
открыли
друг
друга
в
вечной
ночи,
No
ens
vam
prometre
res
més
Мы
не
обещали
друг
другу
ничего
большего,
Que
el
precís
moment
Чем
этот
точный
момент,
De
satisfer-nos
mútuament
Момент
взаимного
удовлетворения.
Ens
descobrim
junts
en
l'eterna
nit
Мы
открыли
друг
друга
в
вечной
ночи,
No
ens
vam
prometre
res
més
Мы
не
обещали
друг
другу
ничего
большего,
Que
el
precís
moment
Чем
этот
точный
момент,
De
satisfer-nos
mútuament
Момент
взаимного
удовлетворения.
Vivim
amb
la
intensitat
Мы
жили
с
той
интенсивностью,
De
qui
sols
té
un
present
С
которой
живут
лишь
в
настоящем,
Un
present
per
regalar
Настоящим,
которым
можно
поделиться.
Agraït
d'aquest
instant
Благодарен
за
этот
миг,
Que
hem
gaudit
i
ja
se'n
va
Которым
мы
насладились,
и
который
уже
уходит,
Guarde
el
teu
foc
al
meu
pit
Храню
твой
огонь
в
своей
груди,
Gràcies
per
fer-me
sentir
Спасибо,
что
позволила
мне
это
почувствовать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Instint
дата релиза
20-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.