Au P'tit Bonheur - Comme Un Chat - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Au P'tit Bonheur - Comme Un Chat




Comme Un Chat
Как кот
Moi, je n′ai qu'une seule envie
У меня есть лишь одно желание,
C′est d'passer toute la nuit
Это провести всю ночь
Dehors comme un chat tout gris
На улице, как серый кот,
M'amuser comme un chat fou
Развлекаться, как сумасшедший кот,
Avec les souris de partout
С мышами повсюду.
Moi, je n′ai qu′une seule envie
У меня есть лишь одно желание,
C'est d′traverser toute la ville
Это пройтись по всему городу,
Longer les murs sales et gris
Вдоль грязных, серых стен,
Me rouler les pattes en l'air
Поднять лапы кверху,
Ronronner la nuit entière
Мурлыкать всю ночь напролёт.
Pour toi, rien que pour toi {x2}
Для тебя, только для тебя {x2}
Moi, je n′suis qu'un chat d′gouttière
Я всего лишь уличный кот,
Libre, sans frontière
Свободный, без границ,
Pas envie d'aller voir la mer
Нет желания идти к морю.
De toit en toit, je rebondis
С крыши на крышу я прыгаю,
De tuile en tuile, je me faufile
От черепицы к черепице пробираюсь.
Pour toi, rien que pour toi {x2}
Для тебя, только для тебя {x2}
Moi, je n'suis qu′un chat botté
Я всего лишь кот в сапогах,
Je ne suis pas ce gros minet
Я не тот толстый котяра,
A qui l′on donne la pâtée
Которому дают паштет.
Gaffe au r'tour de martinet
Осторожно, вернётся с розгами,
Les jours de griffes dans le buffet
В дни когтей в буфете.
"Mais qu′il est nul ce chat, mais qu'il est nul!"
"Какой же он глупый кот, какой же он глупый!"
Moi, je n′suis qu'un chat d′gouttière
Я всего лишь уличный кот,
Libre, sans frontière
Свободный, без границ,
Pas envie d'aller voir la mer
Нет желания идти к морю.
De toit en toit, je rebondis
С крыши на крышу я прыгаю,
De tuile en tuile, je me faufile
От черепицы к черепице пробираюсь.
(Pour toi, rien que pour toi)
(Для тебя, только для тебя)
Moi, je n'suis qu′un chat d′gouttière
Я всего лишь уличный кот,
(Pour toi, rien que pour toi)
(Для тебя, только для тебя)
Libre, sans frontière
Свободный, без границ,
(Pour toi, rien que pour toi)
(Для тебя, только для тебя)
Pas envie d'aller voir la mer
Нет желания идти к морю.
(Pour toi, rien que pour toi)
(Для тебя, только для тебя)
De toit en toit, je rebondis
С крыши на крышу я прыгаю,
(Pour toi, rien que pour toi)
(Для тебя, только для тебя)
De tuile en tuile, je me faufile
От черепицы к черепице пробираюсь.
(Pour toi, rien que pour toi)
(Для тебя, только для тебя)





Авторы: Jamel Said Jamel Eddine Laroussi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.