Текст и перевод песни Au P'tit Bonheur - J't'aime tellement
J't'aime tellement
I Love You So Much
Je
nage
dans
une
piscine
de
Synthol
I'm
swimming
in
a
pool
of
Synthol
Chaque
fois
que
tu
me
laisses
et
que
tu
t'envoles
Every
time
you
leave
me
and
fly
away
Tu
sais,
t'es
devenue
mon
idole
You
became
my
idol,
you
know
Des
fois,
j'sais
plus
quoi
faire
Sometimes,
I
don't
know
what
to
do
Alors
j'vais
chez
le
coiffeur
So
I
go
to
a
hairdresser
Il
me
taille
des
coupes
en
hauteur
He
gives
me
tall
haircuts
Faut
bien
que
j'assure,
que
j'me
mette
en
valeur,
quoi!
I
have
to
make
sure
I
look
my
best,
you
know!
J't'aime
tellement
I
love
you
so
much
Qu'il
me
faudrait
du
temps
That
I
would
need
time
Pour
ne
plus
penser
à
toi
tout
l'temps
To
stop
thinking
about
you
all
the
time
Ça
m'arriverait
tellement
souvent
It
would
happen
so
often
to
me
Qu'j'aurais
plus
qu'ça
à
faire
tout
l'temps
That
it's
all
I
would
be
able
to
do
all
the
time
Mon
rêve
à
moi,
c'est
de
me
rouler
dans
tes
draps
My
dream
is
to
roll
around
in
your
sheets
Roses,
verts,
caca
d'oie,
mais
avec
toi
et
dans
tes
bras
Pink,
green,
goose
poop,
but
with
you
and
in
your
arms
Que
tu
me
tordes
le
cou,
que
tu
m'écrases
comme
un
rat
I
want
you
to
wring
my
neck,
to
crush
me
like
a
rat
Je
me
suis
pris
un
coup
de
manivelle
I
got
hit
by
a
hand
crank
C'est
simple,
depuis
que
j'te
connais
It's
simple,
ever
since
I
met
you
J'mange
plus
que
des
cornes
de
gazelles
All
I
eat
is
gazelle
horns
T'as
récuré
mon
cœur
à
l'eau
de
Javel
You
cleansed
my
heart
with
bleach
{Refrain,
x2}
{Chorus,
x2}
J't'aime
tellement
I
love
you
so
much
Qu'il
m'faudrait
du
temps
That
I
would
need
time
(Tout
l'temps)
(All
the
time)
Pour
ne
plus
penser
à
toi
tout
l'temps
To
stop
thinking
about
you
all
the
time
Ça
m'arriverait
tellement
souvent
It
would
happen
so
often
to
me
Qu'j'aurais
plus
qu'ça
à
faire
tout
l'temps
That
it's
all
I
would
be
able
to
do
all
the
time
Je
sais,
on
ne
vit
pas
que
d'amour
et
d'eau
fraîche
I
know,
you
can't
live
on
love
and
fresh
water
alone
Mais
putain,
je
me
sortirai
de
cette
dèche
But
damn,
I'll
get
out
of
this
hole
Je
te
ferai
une
jolie
crèche
I'll
make
you
a
beautiful
crib
Je
te
ferai
même
un
p'tit
Miloud
I'll
even
make
you
a
little
Miloud
Je
lui
jouerai
"Johnny
be
good"
sur
un
oûd
I'll
play
"Johnny
Be
Good"
on
an
oud
for
him
Et
ça
tu
verras,
ce
sera
very,
very
good,
very
good!
And
you'll
see,
it
will
be
very,
very
good,
very
good!
Je
nage
dans
une
piscine
de
Synthol
I'm
swimming
in
a
pool
of
Synthol
Chaque
fois
que
tu
me
laisses
et
que
tu
t'envoles
Every
time
you
leave
me
and
fly
away
Tu
sais,
t'es
devenue
mon
idole
You
became
my
idol,
you
know
Mon
rêve
à
moi,
c'est
de
me
rouler
dans
tes
draps
My
dream
is
to
roll
around
in
your
sheets
Roses,
verts,
caca
d'oie,
mais
avec
toi
et
dans
tes
bras
Pink,
green,
goose
poop,
but
with
you
and
in
your
arms
Que
tu
me
tordes
le
cou,
que
tu
m'écrases
comme
un
rat
I
want
you
to
wring
my
neck,
to
crush
me
like
a
rat
{Au
Refrain,
x2}
{Chorus,
x2}
Tout
l'temps,
tout
l'temps,
tout
l'temps
All
the
time,
all
the
time,
all
the
time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JAMEL SAID JAMEL EDDINE LAROUSSI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.