Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je t'aime tell'ment
Ich liebe dich so sehr
J'nage
dans
une
piscine
de
synthol
Ich
schwimme
in
einem
Pool
voll
Synthol
Chaque
fois
qu'tu
m'laisses
et
qu'tu
t'envoles
Jedes
Mal,
wenn
du
mich
verlässt
und
entfliegst
Tu
sais,
t'es
d'venu
mon
idole
Weißt
du,
du
bist
mein
Idol
geworden
Des
fois
j'sais
plus
quoi
faire
alors
j'vais
chez
l'coiffeur
Manchmal
weiß
ich
nichts
zu
tun,
geh
ich
zum
Friseur
Il
m'taille
des
coupes
en
hauteur
Er
schneidet
mir
hochtoupierte
Frisuren
Faut
bien
qu'j'assure,
que
j'me
mettes
en
valeur,
quoi!
Muss
ich
mich
ins
rechte
Licht
rücken,
klar!
J't'aime
tell'ment
qu'il
m'faudrait
du
temps
Ich
liebe
dich
so
sehr,
es
bräuchte
Zeit
Pour
n'plus
penser
à
toi
tout
l'temps
Um
nicht
ständig
an
dich
zu
denken
ça
m'arriv'rait
tell'ment
souvent
Es
würde
so
oft
geschehen
Qu'j'aurais
plus
qu'ça
à
faire
Dass
ich
nur
noch
das
zu
tun
hätte
Mon
rêve
à
moi
c'est
d'me
rouler
dans
tes
draps
Mein
Traum
ist
es,
mich
in
deinen
Laken
zu
wälzen
Roses,
verts,
caca
d'oie,
mais
avec
toi
et
dans
tes
bras
Rosa,
grün,
gansgrün,
aber
mit
dir
in
deinen
Armen
Qu'tu
m'tordes
le
cou,
qu'tu
m'écrases
comme
un
rat
Dass
du
mir
den
Hals
umdrehst,
mich
zermalmst
wie
eine
Ratte
J'me
suis
pris
un
coup
d'manivelle
Mich
hat
ein
Kurbelschlag
erwischt
C'est
simple,
depuis
qu'je
connais
j'mange
plus
qu'des
cornes
de
gazelles
Seit
ich
dich
kenn,
esse
ich
nur
noch
Gazellenhörner
T'as
récuré
mon
coeur
à
l'eau
d'javel
Du
hast
mein
Herz
mit
Bleichmittel
geschrubbt
J'sais
on
n'vit
pas
qu'd'amour
et
d'eau
fraîche
Ich
weiß,
man
lebt
nicht
nur
von
Lieb
und
Wasser
Mais
putain
jme
sortirais
d'cette
dèche
Aber
verdammt,
ich
schaff
raus
aus
der
Pleite
Jte
ferai
une
jolie
crèche
Ich
baue
dir
eine
schöne
Krippe
Jte
f'rai
même
un
p'tit
Miloud
Ich
mach
dir
sogar
ein
kleines
Miloud
J'luis
jouerai
Johnny
be
good
sur
un
oûd
Spiele
ihm
Johnny
be
good
auf
einer
Oud
Et
ça
tu
verras
ça
s'ra
Und
das
wirst
du
sehen,
wird
J't'aime
tell'ment
qu'il
m'faudrait
du
temps
Ich
liebe
dich
so
sehr,
es
bräuchte
Zeit
Pour
n'plus
penser
à
toi
tout
l'temps
Um
nicht
ständig
an
dich
zu
denken
ça
m'arriv'rait
tell'ment
souvent
Es
würde
so
oft
geschehen
Qu'j'aurais
plus
qu'ça
à
faire...
Dass
ich
nur
noch
das
zu
tun
hätte...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jamel Said Jamel Eddine Laroussi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.