Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let Me Lay
Lass Mich Liegen
How
big
a
gun
would
it
take
to
shoot
the
sun
out
the
sky
Wie
groß
müsste
eine
Waffe
sein,
um
die
Sonne
vom
Himmel
zu
schießen,
So
daylight
won't
take
you
away?
damit
das
Tageslicht
dich
nicht
wegnimmt?
Can't
wait
to
sleep,
Kann
es
kaum
erwarten
zu
schlafen,
Let
my
mind
close
the
distance
from
where
lass
meinen
Geist
die
Distanz
schließen
von
wo
I
stand
and
where
I
want
to
be.
ich
stehe
und
wo
ich
sein
möchte.
Paralyzed
I'm
staring
in
the
distance.
Gelähmt
starre
ich
in
die
Ferne.
Waiting
for
the
night,
Warte
auf
die
Nacht,
I'm
waiting
to
get
back
to
my
life.
ich
warte
darauf,
zu
meinem
Leben
zurückzukehren.
Cos
this
one
ain't
right,
Denn
dieses
hier
ist
nicht
richtig,
No
this
one
ain't
right.
nein,
dieses
hier
ist
nicht
richtig.
I've
gotta
close
my
eyes
to
feel
alive
Ich
muss
meine
Augen
schließen,
um
mich
lebendig
zu
fühlen
Ooh
ooh
uh
oh
oh
Ooh
ooh
uh
oh
oh
Reality
is
overrated
Die
Realität
wird
überbewertet,
If
all
we
share
is
only
in
my
dreams.
wenn
alles,
was
wir
teilen,
nur
in
meinen
Träumen
ist.
Ooh
ooh
uh
oh
oh
Ooh
ooh
uh
oh
oh
The
sunlight's
only
wasting
Das
Sonnenlicht
ist
nur
Verschwendung,
If
daylight
only
means
we
can
never
be.
wenn
Tageslicht
nur
bedeutet,
dass
wir
niemals
zusammen
sein
können.
Then
I
only
wanna
dream
Dann
will
ich
nur
träumen
Let
me
lay
(yeah)
I'd
sell
my
soul
for
a
pill
Lass
mich
liegen
(yeah)
Ich
würde
meine
Seele
für
eine
Pille
verkaufen,
That
could
keep
me
in
this
die
mich
in
dieser
Other
dimension
with
you
anderen
Dimension
mit
dir
halten
könnte,
Where
everything
that
went
wrong
is
corrected.
wo
alles,
was
schiefging,
korrigiert
ist.
I
can
taste
what
will
never
be
true.
Ich
kann
schmecken,
was
niemals
wahr
sein
wird.
Paralyzed
I'm
staring
in
the
distance.
Gelähmt
starre
ich
in
die
Ferne.
Waiting
for
the
night,
Warte
auf
die
Nacht,
I'm
waiting
to
get
back
to
my
life.
ich
warte
darauf,
zu
meinem
Leben
zurückzukehren.
Cos
this
one
ain't
right,
Denn
dieses
hier
ist
nicht
richtig,
No
this
one
ain't
right.
nein,
dieses
hier
ist
nicht
richtig.
I've
gotta
close
my
eyes
to
feel
alive.
Ich
muss
meine
Augen
schließen,
um
mich
lebendig
zu
fühlen.
Ooh
ooh
uh
oh
oh
Ooh
ooh
uh
oh
oh
Reality
is
overrated
Die
Realität
wird
überbewertet,
If
all
we
share
is
only
in
my
dreams.
wenn
alles,
was
wir
teilen,
nur
in
meinen
Träumen
ist.
Ooh
ooh
uh
oh
oh
Ooh
ooh
uh
oh
oh
The
sunlight's
only
wasting
Das
Sonnenlicht
ist
nur
Verschwendung,
If
daylight
only
means
that
we
can
never
be.
wenn
Tageslicht
nur
bedeutet,
dass
wir
niemals
zusammen
sein
können.
Then
I
only
wanna
dream
Dann
will
ich
nur
träumen
Let
me
lay
(yeah)
I'll
be
addicted
to
you
for
a
lifetime.
Lass
mich
liegen
(yeah)
Ich
werde
ein
Leben
lang
süchtig
nach
dir
sein.
But
only
able
to
feel
you
in
the
nighttime.
Aber
dich
nur
in
der
Nacht
fühlen
können.
For
a
lifetime
Ein
Leben
lang
Ooh
ooh
uh
oh
oh
Ooh
ooh
uh
oh
oh
Reality
is
overrated
Die
Realität
wird
überbewertet,
If
all
we
share
is
only
in
my
dreams.
wenn
alles,
was
wir
teilen,
nur
in
meinen
Träumen
ist.
Ooh
ooh
uh
oh
oh
Ooh
ooh
uh
oh
oh
The
sunlight's
only
wasting
Das
Sonnenlicht
ist
nur
Verschwendung,
If
daylight
only
means
that
we
can
never
be.
wenn
Tageslicht
nur
bedeutet,
dass
wir
niemals
zusammen
sein
können.
Then
I
only
wanna
dream
Dann
will
ich
nur
träumen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. O'day, A. Waldman, J. Roston
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.