Текст и перевод песни Aude Henneville - Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai (The Voice : la plus belle voix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai (The Voice : la plus belle voix)
I loved you, I love you, I will love you (The Voice : the most beautiful voice)
Mon
enfant
nue
sur
les
galets
My
child
naked
on
the
pebbles
Le
vent
dans
tes
cheveux
défaits
The
wind
in
your
unbound
hair
Comme
un
printemps
sur
mon
trajet
Like
a
spring
on
my
path
Un
diamant
tombé
d′un
coffret
A
diamond
fallen
from
a
casket
Seule
la
lumière
pourrait
Only
light
could
Défaire
nos
repères
secrets
Undo
our
secret
landmarks
Où
mes
doigts
pris
sur
tes
poignets
Where
my
fingers
caught
on
your
wrists
Je
t'aimais,
je
t′aime
et
je
t'aimerai
I
loved
you,
I
love
you
and
I
will
love
you
Et
quoique
tu
fasses
And
whatever
you
do
L'amour
est
partout
où
tu
regardes
Love
is
everywhere
you
look
Dans
les
moindres
recoins
de
l′espace
In
the
smallest
corners
of
space
Dans
le
moindre
rêve
où
tu
t′attardes
In
the
smallest
dream
where
you
linger
L'amour
comme
s′il
en
pleuvait
Love
as
if
it
were
raining
Nu
sur
les
galets
Naked
on
the
pebbles
Le
ciel
prétend
qu'il
te
connaît
The
sky
claims
it
knows
you
Il
est
si
beau
c′est
sûrement
vrai
It's
so
beautiful
it
must
be
true
Lui
qui
ne
s'approche
jamais
He
who
never
approaches
Je
l′ai
vu
pris
dans
tes
filets
I
saw
him
caught
in
your
nets
Le
monde
a
tellement
de
regrets
The
world
has
so
many
regrets
Tellement
de
choses
qu'on
promet
So
many
things
we
promise
Une
seule
pour
laquelle
je
suis
fait
Only
one
for
which
I
am
made
Je
t'aimais,
je
t′aime
et
je
t′aimerai
I
loved
you,
I
love
you
and
I
will
love
you
Et
quoique
tu
fasses
And
whatever
you
do
L'amour
est
partout
où
tu
regardes
Love
is
everywhere
you
look
Dans
les
moindres
recoins
de
l′espace
In
the
smallest
corners
of
space
Dans
le
moindre
rêve
où
tu
t'attardes
In
the
smallest
dream
where
you
linger
L′amour
comme
s'il
en
pleuvait
Love
as
if
it
were
raining
Nu
sur
les
galets
Naked
on
the
pebbles
On
s′envolera
du
même
quai
We
will
fly
away
from
the
same
platform
Les
yeux
dans
les
mêmes
reflets
Eyes
in
the
same
reflections
Pour
cette
vie
et
celle
d'après
For
this
life
and
the
next
Tu
seras
mon
unique
projet
You
will
be
my
only
project
Je
m'en
irai
poser
tes
portraits
I
will
go
and
put
your
portraits
À
tous
les
plafonds
de
tous
les
palais
On
all
the
ceilings
of
all
the
palaces
Sur
tous
les
murs
que
je
trouverai
On
all
the
walls
I
can
find
Et
juste
en
dessous,
j′écrirai
And
just
below,
I
will
write
Que
seule
la
lumière
pourrait...
That
only
light
could...
Et
mes
doigts
pris
sur
tes
poignets
And
my
fingers
caught
on
your
wrists
Je
t′aimais,
je
t'aime
et
je
t′aimerai
I
loved
you,
I
love
you
and
I
will
love
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francis Cabrel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.