Aude Henneville - Prendre la route - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Aude Henneville - Prendre la route




Prendre la route
Taking the Road
La pluie sur le pare-brise
The rain on the windshield
S′écoule en gouttes de bruit,
Flows in drops of noise,
Du coup j'n′arrive pas à lire
Suddenly I can't read
Le panneau d'la sortie...
The exit sign...
Je n'me vois pas, continuer comme ça tout au long d′la journée...
I can't see myself continuing like this all day long...
C′est l'heure d′infos trafic,
It's time for the traffic report,
L'essuie-glace me déprime
The windshield wiper makes me depressed
J′aim'rais fuir en Amérique
I wish I could escape to America
J′commence à défaillir!
I'm starting to faint!
Je n'me vois pas, finir rangée comme ces voitures arrêtées...
I can't see myself ending up stuck like these stopped cars...
MOI JE VEUX JUSTE PRENDRE LA ROUTE ET VIVRE
I JUST WANT TO TAKE THE ROAD AND LIVE
SANS QU'ON M′DISE CE QUE J′DOIS FAIRE
WITHOUT BEING TOLD WHAT TO DO
MOI JE VEUX JUSTE PRENDRE LA ROUTE ETRE LIBRE
I JUST WANT TO TAKE THE ROAD AND BE FREE
SANS SAVOIR A QUOI CA SERT
WITHOUT KNOWING WHAT IT'S FOR
Ohhhhhhh Ohhhh
Ohhhhhhh Ohhhh
Comme dans un vrai Road-Trip
Like in a real Road-Trip
Vers les villes du Far West ...
To the cities of the Far West ...
Je me suis fait mon film...
I made up my own movie...
Le réservoir est vide
The tank is empty
Va falloir que j' m′arrête
I'm going to have to stop
L'orage est à son zénith
The storm is at its peak
Le schéma se répète
The pattern repeats itself
Je n′me vois pas remorquée subir la vie en passager...
I can't see myself being towed around as a passenger...
Juste traverser le monde
Just to cross the world
Changer de pays, de paysages...
To change countries, to change landscapes...
Avoir le sourire chaque seconde,
To have a smile every second,
Sentir mon cœur courir
To feel my heart race
Ne plus rien retenir!
To hold nothing back!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.