Aude Henneville - Voyage En Terrain Connu - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Aude Henneville - Voyage En Terrain Connu




Ecoute comme il fait beau dans ma chanson.
Послушай, какая хорошая погода в моей песне.
Sens-tu l′air chaud et le frisson?
Чувствуешь ли ты жаркий воздух и дрожь?
C'est le parfum de nos vacances.
Это аромат нашего праздника.
Viens, regardons passer les saisons.
Пойдем, посмотрим, как пройдут сезоны.
A vol d′oiseau, à l'horizon.
С высоты птичьего полета, на горизонте.
Et sous nos pieds le vent qui danse.
А под нашими ногами пляшет ветер.
Viens, voyager en terrain connu...
Приезжай, Путешествуй по известной местности...
Vois, comme le temps passe et prend son temps!
Смотри, Как летит время и не торопится!
Dans la maison de nos vingts ans, dans les cabanes de notre enfance.
В доме наших двадцати лет, в хижинах нашего детства.
Viens, il nous reste encore des étés.
Пойдем, у нас еще есть лето.
Tant de printemps de champs de blé! De rires d'enfants et d′insouciance.
Столько весенних пшеничных полей! От детского смеха и беззаботности.
Ecoute, comme il fait beau quand on y songe.
Слушай, какая хорошая погода, когда ты думаешь об этом.
Et y′a le soleil qui s'allonge, se réveiller sous sa caresse.
И вот солнце садится, просыпаясь под его лаской.
Viens, retrouvons l′arbre d'autre fois, ce vieux platane qui, sur ses bras,
Пойдем, встретимся с деревом в другой раз, с этим старым платаном, который на его руках,
Garder nos prénoms, nos promesses!
Сохранить наши имена, наши обещания!
Viens, voyager en terrain connu...
Приезжай, Путешествуй по известной местности...
Vois, comme le temps passe et prend son temps!
Смотри, Как летит время и не торопится!
Dans la maison de nos vingts ans, dans les cabanes de notre enfance.
В доме наших двадцати лет, в хижинах нашего детства.
Viens, il nous reste encore des étés.
Пойдем, у нас еще есть лето.
Tant de printemps de champs de blé! De rires d′enfants et d'insouciance.
Столько весенних пшеничных полей! От детского смеха и беззаботности.
Ce n′est pas loin c'est juste hier.
Это недалеко, это только вчера.
Le même chemin, la même prière, des fruits verts et des fleurs fanées.
Тот же путь, та же молитва, зеленые плоды и увядшие цветы.
Viens, je t'attendrais sans impatience, tes pas ferons taire le silence, nos rêves n′aurons pas oubliés!
Пойдем, я буду ждать тебя без нетерпения, твои шаги заставят замолчать, наши мечты не забудутся!
Vois, comme le temps passe et prend son temps!
Смотри, Как летит время и не торопится!
Dans la maison de nos vingts ans, dans les cabanes de notre enfance.
В доме наших двадцати лет, в хижинах нашего детства.
Viens, il nous reste encore des étés.
Пойдем, у нас еще есть лето.
Tant de printemps de champs de blé! De rires d′enfants et d'insouciance.
Столько весенних пшеничных полей! От детского смеха и беззаботности.
Vois, comme le temps passe et prend son temps!
Смотри, Как летит время и не торопится!
Dans la maison de nos vingts ans, dans les cabanes de notre enfance.
В доме наших двадцати лет, в хижинах нашего детства.
Viens, il nous reste encore des étés.
Пойдем, у нас еще есть лето.
Tant de printemps de champs de blé! De rires d′enfants et d'insouciance.
Столько весенних пшеничных полей! От детского смеха и беззаботности.
Viens, voyager en terrain connu...
Приезжай, Путешествуй по известной местности...





Авторы: OLIVIER REINE, LAURENCE LORENZON, AUDE HENNEVILLE, NAZIM KHALED, THIERRY BIZET


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.