Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antichambre (album version)
Vorzimmer (Albumversion)
Je
me
suis
perdue
en
sortant
de
la
chambre
Ich
habe
mich
verlaufen,
als
ich
das
Zimmer
verließ
Dans
le
labyrinthe
du
chateau
Im
Labyrinth
des
Schlosses
Je
n'en
finis
pas
de
monter
de
descendre
Ich
höre
nicht
auf,
aufzusteigen
und
abzusteigen
Entre
ciel
et
tombeau
Zwischen
Himmel
und
Grab
Il
me
traverse
de
lugubres
lumieres
Mich
durchdringen
düstere
Lichter
Echappées
des
barreaux
Die
den
Gittern
entkommen
sind
Et
je
résonne
de
cantiques
millenaires
Und
ich
widerhalle
von
jahrtausendealten
Gesängen
Dont
le
couloir
fait
l'echo
Die
der
Flur
als
Echo
wiedergibt
Est
ce
que
je
t'aime
Liebe
ich
dich?
Est
ce
que
je
t'aime
encore?
{x2}
Liebe
ich
dich
noch?
{x2}
Mes
pas
glissent
dans
la
salle
aux
flambeaux
Meine
Schritte
gleiten
im
Fackelsaal
Où
de
pressants
personnages
Wo
drängende
Gestalten
Attirent
mon
corps
dans
un
puissant
etau
Meinen
Körper
in
einen
mächtigen
Schraubstock
ziehen
Qui
me
tord
le
visage
Der
mein
Gesicht
verzerrt
{Au
Refrain}
{Zum
Refrain}
Un
cri
explose
du
profond
de
ma
gorge
Ein
Schrei
explodiert
aus
tiefster
Kehle
Qui
les
noie
dans
le
noir
Der
sie
in
der
Dunkelheit
ertränkt
Ils
se
diluent
dans
des
traces
informes
Sie
lösen
sich
in
formlosen
Spuren
auf
Terrassant
mon
cauchemar
Meinen
Albtraum
niederschmetternd
Quand
j'ouvre
les
yeux
encore
un
peu
humides
Wenn
ich
die
Augen
öffne,
noch
etwas
feucht
Je
suis
contre
ton
corps
Bin
ich
an
deinem
Körper
Et
je
transpire
de
sentiments
liquides
Und
ich
schwitze
flüssige
Gefühle
Saoulée
de
vie,
ivre
de
mort
Berauscht
vom
Leben,
trunken
vom
Tod
{Au
Refrain}
{Zum
Refrain}
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aude Feuillerat, Francois Welgryn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.