Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
ne
veux
plus
faire
semblant
de
ne
pas
souffrir
Ich
will
nicht
mehr
so
tun,
als
ob
ich
nicht
leide
Les
matins
doux
entrelacés
s'en
vont
mourir
Die
zärtlichen,
umschlungenen
Morgen
sterben
dahin
Les
heures
se
sont
froissées
Die
Stunden
sind
zerknittert
Et
les
draps
en
sont
lassés
Und
die
Laken
sind
es
leid
Ces
mots
acides
que
tu
coulais
sur
moi
souvent
Diese
sauren
Worte,
die
du
oft
über
mich
ergossen
hast
Ont
fait
palir
la
couleur
de
mes
sentiments
Haben
die
Farbe
meiner
Gefühle
verblassen
lassen
Les
liens
se
sont
usés
Die
Bande
haben
sich
abgenutzt
Et
tes
sourires
bien
amusés
Und
dein
amüsiertes
Lächeln
Mes
peurs
bleues
ont
trouvé
la
sortie
de
secours
Meine
tiefen
Ängste
haben
den
Notausgang
gefunden
Car
il
n'y
a
plus
de
sens
pour
un
nom
comme
amour
Denn
es
gibt
keinen
Sinn
mehr
für
ein
Wort
wie
Liebe
Le
temps
en
a
assez
Die
Zeit
hat
genug
davon
De
tous
ces
efforts
passés
Von
all
den
vergangenen
Bemühungen
Le
temps
en
a
assez
Die
Zeit
hat
genug
davon
De
tous
ces
efforts
blessés
Von
all
den
verletzten
Bemühungen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aude Feuillerat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.