Audi3k - Crashed Out - перевод текста песни на немецкий

Crashed Out - Audi3kперевод на немецкий




Crashed Out
Abgestürzt
Crashed Out
Abgestürzt
Cash Counting
Geld zählen
Spazz Out
Ausrasten
Drug Popping
Drogen nehmen
Flash now
Jetzt angeben
Blunts to toke
Joints zum Rauchen
Tell it all over a little smoke
Erzähl alles bei ein bisschen Rauch
I finally got a chance to speak again, to breathe again
Ich habe endlich wieder die Chance zu sprechen, wieder zu atmen
I open up my eyes to make amends i look within
Ich öffne meine Augen, um Wiedergutmachung zu leisten, ich schaue in mich hinein
The pain inside these lines could build a river, break a ditch
Der Schmerz in diesen Zeilen könnte einen Fluss bilden, einen Graben brechen
I never feared the time to cut a friend off, burn a bridge
Ich hatte nie Angst, einen Freund abzuschneiden, eine Brücke abzubrechen
They hate behind the sideline kicking rocks and talking shit
Sie hassen hinter der Seitenlinie, treten Steine und reden Scheiße
So i elevated
Also habe ich mich erhoben
Left that in the past no time for snake shit
Habe das in der Vergangenheit gelassen, keine Zeit für Schlangen-Scheiße
Never hated, Got up off my ass and ran up plenty
Habe nie gehasst, bin vom Arsch hochgekommen und habe viel erreicht
Miseducated, had to take a route they couldn't bear
Fehlgeleitet, musste einen Weg nehmen, den sie nicht ertragen konnten
Tell me have you Ever Crashed out
Sag mir, bist du jemals abgestürzt?
Got addicted to cash counting
Wurdest süchtig nach Geld zählen
Tend to spazz out, fell in love with the drug popping
Neige dazu, auszurasten, verliebte mich ins Drogen nehmen
She say i flash now
Sie sagt, ich gebe jetzt an
I need trophies tokens and blunts to toke
Ich brauche Trophäen, Zeichen und Joints zum Rauchen
I got the antidote they tell it all over a little smoke
Ich habe das Gegenmittel, sie erzählen alles bei ein bisschen Rauch
From the concrete grew a rose
Aus dem Beton wuchs eine Rose
And from the dirt came shrooms and herbs
Und aus dem Schmutz kamen Pilze und Kräuter
A tree of life I'll teach a little knowledge if you need a word
Ein Baum des Lebens, ich lehre ein wenig Wissen, wenn du ein Wort brauchst
I speak in ciphers, Though life goes in circles i still seem to swerve
Ich spreche in Chiffren, obwohl das Leben in Kreisen verläuft, scheine ich immer noch auszuweichen
Blunts of purple Bringing back the basics i don't hang with nerds
Joints mit Lila, bringe die Grundlagen zurück, ich hänge nicht mit Nerds ab
Basically i been blatantly executing many murders
Im Grunde habe ich unverhohlen viele Morde begangen
Killing niggas with these verses
Töte Niggas mit diesen Versen
Fly as fuck just like a bird
Fliege verdammt hoch wie ein Vogel
I tried to duck the spotlight but it's in me i don't need the courage
Ich habe versucht, mich vor dem Rampenlicht zu drücken, aber es ist in mir, ich brauche den Mut nicht
Many wish they had the star power cant even reach the surface
Viele wünschen sich, sie hätten die Star-Power, können nicht einmal die Oberfläche erreichen
Yeah
Ja
And I'm just fighting these urges
Und ich kämpfe nur gegen diese Triebe
Tryna' figure this shit out, tryna' find my purpose
Versuche, das herauszufinden, versuche, meinen Zweck zu finden
All niggas talk about is clout, I ain't even worried
Alles, worüber Niggas reden, ist Einfluss, ich mache mir keine Sorgen
When I spit this shit it's bound to cause some fury
Wenn ich das ausspucke, wird es sicher etwas Wut verursachen
When I spit this shit it's bound to make you nervous
Wenn ich das ausspucke, wird es dich sicher nervös machen
When i spit this fire you gon' catch a third
Wenn ich dieses Feuer spucke, wirst du einen Dritten fangen
Like what they want from me
Was wollen sie von mir?
Been grinding hard and putting in overtime
Habe hart gearbeitet und Überstunden gemacht
Say you got my back then snaked me out I should've caught a body
Sagtest, du stehst hinter mir und hast mich dann hintergangen, ich hätte eine Leiche fangen sollen
My life like a series and this song is what you call a pilot
Mein Leben ist wie eine Serie und dieser Song ist das, was man einen Piloten nennt
Whole lot of artistic violence, pay attention to the plot
Eine ganze Menge künstlerische Gewalt, achte auf die Handlung
Tell me have you Ever Crashed out
Sag mir, bist du jemals abgestürzt?
Got addicted to cash counting
Wurdest süchtig nach Geld zählen
Tend to spazz out fell in love with the drug popping
Neige dazu, auszurasten, verliebte mich ins Drogen nehmen
She say i flash now
Sie sagt, ich gebe jetzt an
I need trophies tokens and blunts to toke
Ich brauche Trophäen, Jetons und Blunts zum Rauchen
I got the antidote they tell it all over a little smoke
Ich habe das Gegenmittel, Sie erzählen es über ein bisschen Rauch.
Tell me have you Ever Crashed out
Sag mir, bist du jemals abgestürzt?
Got addicted to cash counting
Wurdest süchtig nach Geld zählen
Tend to spazz out fell in love with the drug popping
Neige dazu, auszurasten, verliebte mich ins Drogen nehmen
She say i flash now
Sie sagt, ich gebe jetzt an
I need trophies tokens and blunts to toke
Ich brauche Trophäen, Jetons und Blunts zum Rauchen
I got the antidote they tell it all over a little smoke
Ich habe das Gegenmittel, Sie erzählen es über ein bisschen Rauch.
Tell it all over a little smoke
Erzähl alles bei ein bisschen Rauch
Crashed Out
Abgestürzt
Cash Counting
Geld zählen
Spazz Out
Ausrasten
Drug Popping
Drogen nehmen
Flash now
Jetzt angeben
Blunts to toke
Joints zum Rauchen
Tell it all over a little smoke
Erzähl alles bei ein bisschen Rauch
Crashed Out, Cash Counting
Abgestürzt, Geld zählen
Spazz Out, Drug Popping
Ausrasten, Drogen nehmen
Flash now
Jetzt angeben
Blunts to toke
Joints zum Rauchen
Tell it all over a little smoke
Erzähl alles bei ein bisschen Rauch





Авторы: Audrey Knight


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.