Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Life
is
a
bitch
she
gave
me
all
my
flaws)
(Das
Leben
ist
eine
Schlampe,
sie
gab
mir
all
meine
Fehler)
So
I'm
Schemin'
Also
intrigiere
ich
So
I'm
Schemin'
Also
intrigiere
ich
(Sometimes
i
wake
up
and
wonder
why
it
costs
this)
(Manchmal
wache
ich
auf
und
frage
mich,
warum
es
so
viel
kostet)
So
I'm
Schemin'
Also
intrigiere
ich
(Wonder
why
it
costs
this)
(Frage
mich,
warum
es
so
viel
kostet)
So
I'm
Schemin'
Also
intrigiere
ich
(Life
is
a
bitch
she
gave
me
all
my
flaws)
(Das
Leben
ist
eine
Schlampe,
sie
gab
mir
all
meine
Fehler)
(Sometimes
i
wake
up
and
wonder
why
it
costs
this)
(Manchmal
wache
ich
auf
und
frage
mich,
warum
es
so
viel
kostet)
So
I'm
Schemin'
Also
intrigiere
ich
So
I'm
Schemin'
Also
intrigiere
ich
(Price
of
living
die
off
as
a
prophet)
(Der
Preis
des
Lebens,
stirb
als
Prophet)
(Until
i
lay
been
focused
on
deposits)
(Bis
ich
liege,
konzentriere
ich
mich
auf
Einzahlungen)
So
I'm
Schemin'
Also
intrigiere
ich
So
I'm
Schemin'
Also
intrigiere
ich
So
I'm
Schemin'
Also
intrigiere
ich
So
I'm
Schemin'
Also
intrigiere
ich
So
I'm
Schemin'
Also
intrigiere
ich
So
I'm
Schemin'
Also
intrigiere
ich
And
it's
death
to
the
old
me,
I
roll
up
my
faults
Und
es
ist
der
Tod
für
den
alten
Ich,
ich
rolle
meine
Fehler
auf
Life
is
a
bitch
she
gave
me
all
my
flaws
Das
Leben
ist
eine
Schlampe,
sie
gab
mir
all
meine
Fehler
Sometimes
i
wake
up
And
wonder
why
it
cost
this
Manchmal
wache
ich
auf
und
frage
mich,
warum
es
so
viel
kostet
Fuck
politicking
I
just
want
a
profit
Scheiß
auf
Politik,
ich
will
nur
Profit
The
Price
of
living,
Die
off
as
a
prophet
Der
Preis
des
Lebens,
stirb
als
Prophet
Guess
until
i
lay
Been
focused
on
deposits
Schätze,
bis
ich
liege,
konzentriere
ich
mich
auf
Einzahlungen
So
I'm
Schemin'
Also
intrigiere
ich
So
I'm
Schemin'
Also
intrigiere
ich
I
know
you
wouldn't
believe
it
Ich
weiß,
du
würdest
es
nicht
glauben
But
fuck
it
i
went
off
the
deep
end
Aber
scheiß
drauf,
ich
bin
übergeschnappt
Could
lose
it
all
in
a
second
watch
your
temper
Könnte
alles
in
einer
Sekunde
verlieren,
pass
auf
dein
Temperament
auf
They
call
it
coincidence,
it's
synchronistic
Sie
nennen
es
Zufall,
es
ist
synchron
This
frequency
that
i
spit
on
got
em'
livid
Diese
Frequenz,
auf
der
ich
spucke,
macht
sie
wütend
I
frequently
fuck
they
bitches,
hit
they
sisters
Ich
ficke
häufig
ihre
Schlampen,
nehme
ihre
Schwestern
ran
Fuck
what
he
talking,
Mask
up
with
extensions
Scheiß
drauf,
was
er
redet,
maskiere
dich
mit
Verlängerungen
Get
left
in
the
dirt
he
claim
he
from
the
trenches
Werde
im
Dreck
zurückgelassen,
er
behauptet,
er
sei
aus
den
Schützengräben
This
Regular
wave
shit
had
me
thinking
different
Dieser
normale
Wellen-Scheiß
ließ
mich
anders
denken
Invest
in
a
dream
But
gotta
be
consistent
Investiere
in
einen
Traum,
aber
du
musst
beständig
sein
Invest
in
a
team
I
need
them
all
to
glisten
Investiere
in
ein
Team,
ich
brauche
sie
alle,
damit
sie
glänzen
Bright
like
a
diamond,
Shine
brighter
than
niggas
Hell
wie
ein
Diamant,
strahlender
als
Niggas
Bright
like
the
sun
Hell
wie
die
Sonne
On
the
run
from
your
thoughts,
How
you
killing
your
feelings
Auf
der
Flucht
vor
deinen
Gedanken,
wie
tötest
du
deine
Gefühle?
Kill
that
lil'
ego
Töte
dieses
kleine
Ego
One
in
the
chamber
play
Russian
roulette
with
me
Eine
in
der
Kammer,
spiel
Russisch
Roulette
mit
mir
I
spin
the
bottle
then
i
pull
the
trigger
Ich
drehe
die
Flasche
und
drücke
dann
ab
And
it's
death
to
the
old
me,
I
roll
up
my
faults
Und
es
ist
der
Tod
für
den
alten
Ich,
ich
rolle
meine
Fehler
auf
Life
is
a
bitch
she
gave
me
all
my
flaws
Das
Leben
ist
eine
Schlampe,
sie
gab
mir
all
meine
Fehler
Sometimes
i
wake
up
And
wonder
why
it
cost
this
Manchmal
wache
ich
auf
und
frage
mich,
warum
es
so
viel
kostet
Fuck
politicking
I
just
want
a
profit
Scheiß
auf
Politik,
ich
will
nur
Profit
The
Price
of
living,
Die
off
as
a
prophet
Der
Preis
des
Lebens,
stirb
als
Prophet
Guess
until
i
lay
been
focused
on
deposits
Schätze,
bis
ich
liege,
konzentriere
ich
mich
auf
Einzahlungen
So
I'm
Schemin'
Also
intrigiere
ich
So
I'm
Schemin'
Also
intrigiere
ich
Back
when
I
was
feining
for
pats
on
my
back
Damals,
als
ich
mich
nach
Schulterklopfen
sehnte
Had
to
get
up
on
greasy
shit
Musste
auf
schmierigen
Scheiß
einsteigen
That's
a
fact
Das
ist
eine
Tatsache
I
been
on
the
same
road
Since
i
stood
on
my
toes
Ich
bin
auf
demselben
Weg,
seit
ich
auf
meinen
Zehen
stand
I
wake
up
and
i
breathe
this
shit
Ich
wache
auf
und
atme
diesen
Scheiß
Just
cause
they
comment
like
groupies
don't
mean
they
the
bros
Nur
weil
sie
wie
Groupies
kommentieren,
heißt
das
nicht,
dass
sie
die
Brüder
sind
It
ain't
niggas
you
seen
me
with
Es
sind
keine
Niggas,
mit
denen
du
mich
gesehen
hast
And
just
cause
I'm
patient
don't
mean
you
could
step
on
my
toes
Und
nur
weil
ich
geduldig
bin,
heißt
das
nicht,
dass
du
mir
auf
die
Zehen
treten
kannst
Ima'
buck
and
i
mean
the
shit
Ich
werde
mich
aufbäumen,
und
ich
meine
es
ernst
Ima'
bleed
the
shit
Ich
werde
den
Scheiß
ausbluten
lassen
Bang
Bang
then
that
man
was
never
seen
again
Bang
Bang,
dann
wurde
dieser
Mann
nie
wieder
gesehen
You
talking
loose
change
I've
been
tryna
stack
it
to
the
Ceiling
Du
redest
von
Kleingeld,
ich
habe
versucht,
es
bis
zur
Decke
zu
stapeln
Take
a
nap
then
i
wake
up
just
to
scheme
again
Mache
ein
Nickerchen
und
wache
dann
auf,
um
wieder
zu
intrigieren
Another
play
cause
i
gotta
feed
the
team
forreal
Noch
ein
Spielzug,
weil
ich
das
Team
wirklich
ernähren
muss
Step
back
contemplate
my
life
and
breathe
again
Tritt
zurück,
betrachte
mein
Leben
und
atme
wieder
Gotta
focus,
Get
into
my
zone
yea
Muss
mich
konzentrieren,
in
meine
Zone
kommen,
ja
Niggas
know
I'm
tryna
take
it
global
Niggas
wissen,
ich
versuche,
es
global
zu
machen
On
the
road
Swear
i
thought
i
told
ya'
Unterwegs,
schwöre,
ich
habe
es
dir
gesagt
And
it's
death
to
the
old
me,
I
roll
up
my
faults
Und
es
ist
der
Tod
für
den
alten
Ich,
ich
rolle
meine
Fehler
auf
Life
is
a
bitch
she
gave
me
all
my
flaws
Das
Leben
ist
eine
Schlampe,
sie
gab
mir
all
meine
Fehler
Sometimes
i
wake
up
And
wonder
why
it
cost
this
Manchmal
wache
ich
auf
und
frage
mich,
warum
es
so
viel
kostet
Fuck
politicking
I
just
want
a
profit
Scheiß
auf
Politik,
ich
will
nur
Profit
The
Price
of
living,
Die
off
as
a
prophet
Der
Preis
des
Lebens,
stirb
als
Prophet
Guess
until
i
lay
Been
focused
on
deposits
Schätze,
bis
ich
liege,
konzentriere
ich
mich
auf
Einzahlungen
So
I'm
Schemin'
Also
intrigiere
ich
So
I'm
Schemin'
Also
intrigiere
ich
So
I'm
Schemin'
Also
intrigiere
ich
So
I'm
Schemin'
Also
intrigiere
ich
So
I'm
Schemin'
Also
intrigiere
ich
So
I'm
Schemin'
Also
intrigiere
ich
So
I'm
Schemin'
Also
intrigiere
ich
So
I'm
Schemin'
Also
intrigiere
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Audrey Knight
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.