Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That
was
so
dramatic
Das
war
so
dramatisch
Took
my
stuff
and
you
threw
it
out,
yeah
Nahm
mein
Zeug
und
warfst
es
raus,
yeah
Cryin's
such
a
habit
Weinen
ist
so
'ne
Gewohnheit
So
I'd
rather
do
somethin'
else,
yeah
Doch
ich
mach
lieber
was
andres,
yeah
I
know
that
I
should
be
sad
about
it
Ich
weiß,
ich
sollte
traurig
sein
deswegen
That's
not
how
I'm
feelin'
lately
Doch
so
fühl
ich
mich
nicht
mehr
I
know
that
I
could
be
mad
about
it
Ich
weiß,
ich
könnte
wütend
sein
deswegen
But
I
changed
the
way
I'm
thinkin'
Doch
ich
denk
jetzt
anders
'Cause
it's
easier
to
forget
Weil's
einfacher
ist
zu
vergessen
And
I'm
so
over
feelin'
bad
Und
ich
hab
genug
vom
Traurigsein
You're
freakin'
out,
I'm
keeping
calm
Du
flippst
aus,
ich
bleib
cool
When
everything
is
going
wrong
Wenn
alles
schiefgeht
I'm
good
at
hidin'
it
Ich
kann's
gut
verstecken
You
call
it
quits,
I
call
it
luck
Du
nennst
es
Ende,
ich
nenn's
Glück
Yeah,
maybe
I'm
the
crazy
one
Ja,
vielleicht
bin
ich
der
Verrückte
Can't
help
it
Kann
nichts
dafür
'Cause
I'm
already
over
it
Denn
ich
bin
schon
längst
darüber
weg
'Cause
I'm
already
over
it
(Yeah,
yeah)
Denn
ich
bin
schon
längst
darüber
weg
(Yeah,
yeah)
'Cause
I'm
already
over
it
(Yeah,
yeah)
Denn
ich
bin
schon
längst
darüber
weg
(Yeah,
yeah)
Not
so
sympathetic
Nicht
sehr
mitfühlend
I
don't
see
you
the
way
that
I
used
to
Ich
seh
dich
nicht
mehr
wie
früher
I
don't
miss
your
attention
Ich
vermiss
deine
Aufmerksamkeit
nicht
'Cause
the
tension's
gone
with
you
Denn
die
Spannung
ist
mit
dir
gegangen
I
know
that
I
should
be
sad
about
it
Ich
weiß,
ich
sollte
traurig
sein
deswegen
That's
not
how
I'm
feelin'
lately
Doch
so
fühl
ich
mich
nicht
mehr
I
know
that
I
could
be
mad
about
it
Ich
weiß,
ich
könnte
wütend
sein
deswegen
But
I
changed
the
way
I'm
thinkin'
Doch
ich
denk
jetzt
anders
'Cause
it's
easier
to
forget
Weil's
einfacher
ist
zu
vergessen
And
I'm
so
over
feelin'
bad
Und
ich
hab
genug
vom
Traurigsein
You're
freakin'
out,
I'm
keeping
calm
Du
flippst
aus,
ich
bleib
cool
When
everything
is
going
wrong
Wenn
alles
schiefgeht
I'm
good
at
hidin'
it
Ich
kann's
gut
verstecken
You
call
it
quits,
I
call
it
luck
Du
nennst
es
Ende,
ich
nenn's
Glück
Yeah,
maybe
I'm
the
crazy
one
Ja,
vielleicht
bin
ich
der
Verrückte
Can't
help
it
Kann
nichts
dafür
'Cause
I'm
already
over
it
Denn
ich
bin
schon
längst
darüber
weg
'Cause
I'm
already
over
it
(Yeah,
yeah)
Denn
ich
bin
schon
längst
darüber
weg
(Yeah,
yeah)
'Cause
I'm
already
over
it
(Yeah,
yeah)
Denn
ich
bin
schon
längst
darüber
weg
(Yeah,
yeah)
'Cause
I'm
already
over
it
Denn
ich
bin
schon
längst
darüber
weg
'Cause
I'm
already
over
it
Denn
ich
bin
schon
längst
darüber
weg
'Cause
I'm
already
over
it
(Yeah,
yeah)
Denn
ich
bin
schon
längst
darüber
weg
(Yeah,
yeah)
'Cause
I'm
already
over
it
Denn
ich
bin
schon
längst
darüber
weg
'Cause
I'm
already
over
it
Denn
ich
bin
schon
längst
darüber
weg
'Cause
I'm
already
over
it
(Yeah,
yeah)
Denn
ich
bin
schon
längst
darüber
weg
(Yeah,
yeah)
'Cause
I'm
already
over
it,
yeah
Denn
ich
bin
schon
längst
darüber
weg,
yeah
'Cause
I'm
already
over
it,
yeah
Denn
ich
bin
schon
längst
darüber
weg,
yeah
'Cause
I'm
already
over
it,
yeah
Denn
ich
bin
schon
längst
darüber
weg,
yeah
You
know
it,
yeah
Du
weißt
es,
yeah
I'm
over
it
Ich
bin
darüber
weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yelena Rachael Leon, Nathaniel Rathbun, Emma Sameth, Kyle Andrew Girard, Dylan Jagger Lee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.