Текст и перевод песни Audio 2 - Alle Venti...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alle Venti...
At Twenty...
Nella
stazione
l'orologio,
il
treno,
il
pendolino
In
the
station,
the
clock,
the
train,
the
pendulum
Fretta
per
gli
spostamenti
a
monte
Hurry
for
the
movements
upstream
C'è
sempre
un
inizio
in
ogni
cosa
che
si
fa
There
is
always
a
beginning
in
everything
C'è
chi
insegna
quel
che
devi
fare
Someone
teaches
you
what
to
do
Gli
occhi
sbarrati
sul
tempo
futuro
Eyes
wide
open
on
the
future
Poche
le
ombre
riflesse
sul
muro
Few
shadows
reflected
on
the
wall
Tutto
è
già
lì
a
portata
di
mano
Everything
is
already
there
at
your
fingertips
Ed
una
musica
vola
And
a
song
flies
È
come
un
giro
di
lancette
che
si
sa
It's
like
a
turn
of
hands
that
you
know
Sovrapposte
insieme
ad
ogni
ora
Overlapping
together
every
hour
Ma
libere
libere
che
But
free
free
that
Sono
le
venti
Is
twenty
o'clock
Sono
le
venti,
sono
le
venti
e
dieci
sì
It's
eight,
it's
nine
and
ten
Noi
siamo
quelli
che
vedono
ancora
imperterriti
il
Telegiornale
We
are
the
ones
who
still
watch
the
news
without
flinching
Siamo
contenti
di
rivedere
i
vecchi
films
We
are
happy
to
watch
old
movies
In
bianco
e
nero
tu
puoi
immaginare
In
black
and
white,
you
can
imagine
A
noi
sembra
normale
che
anche
l'ago
stia
fermo
lì
It
seems
normal
to
us
that
even
the
needle
is
frozen
there
A
portata
di
mano,
uuh
At
your
fingertips,
uuh
Tutto
è
un'incognita
tremenda,
tutto
è
Everything
is
a
tremendous
unknown,
everything
is
Sempre
da
provare
e
da
scoprire
Always
to
try
and
discover
Il
rovescio,
la
medaglia,
l'ago
che
ti
punge
The
reverse,
the
medal,
the
needle
that
pricks
you
Si
potrebbe
anche
essere
insensibili
One
could
also
be
insensitive
Nella
valigia
c'è
sempre
il
profumo
In
the
suitcase
there
is
always
a
scent
Serve
a
celare
I'odore
che
si
ha
It
serves
to
conceal
the
smell
you
have
Ma
all'occorrenza
ti
inventi
qualcosa
But
when
necessary
you
invent
something
Che
non
sia
solo
un'età
That
isn't
just
an
age
È
come
un
giro
di
lancette
che
si
sa
It's
like
a
turn
of
hands
that
you
know
Sovrapposte
insieme
ad
ogni
ora
Overlapping
together
every
hour
Ma
libere
libere
che
But
free
free
that
Sono
le
venti
Is
twenty
o'clock
Sono
le
venti,
sono
le
venti
e
dieci
sì
It's
eight,
it's
nine
and
ten
Noi
siamo
quelli
che
vedono
ancora
imperterriti
il
Telegiornale
We
are
the
ones
who
still
watch
the
news
without
flinching
Siamo
contenti
di
rivedere
i
vecchi
films
We
are
happy
to
watch
old
movies
In
bianco
e
nero
tu
puoi
immaginare
In
black
and
white,
you
can
imagine
A
noi
sembra
normale
che
anche
l'ago
stia
fermo
lì
It
seems
normal
to
us
that
even
the
needle
is
frozen
there
A
portata
di
mano,
uuh
At
your
fingertips,
uuh
Sono
le
venti,
sono
le
venti
e
dieci
sì
It's
eight,
it's
nine
and
ten
Sono
le
venti,
sono
le
venti
e
dieci
sì
It's
eight,
it's
nine
and
ten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincenzo Leomporro, Giovanni Donzelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.