Audio 2 - Come due bambini - перевод текста песни на немецкий

Come due bambini - Audio 2перевод на немецкий




Come due bambini
Wie zwei Kinder
E correndo lungo un viale mantenendo la sinistra
Einen Boulevard entlangrennend, links haltend
Corri il rischio di confonderti ed uscire dalla fila
Riskierst du, dich zu verlieren und aus der Reihe zu fallen
Orgogliosa ed invadente batte il fondo della strada
Stolz und aufdringlich schlägt sie auf den Straßengrund
Poi spingendosi frenandosi l'elastico è una sfida.
Dann schiebt sie sich, bremst sich, das Gummiband ist eine Herausforderung.
E si punta un obiettivo su qualcuno da inquadrare
Ein Ziel wird gesetzt, um jemanden ins Visier zu nehmen
Con la giusta esposizione in bilico per poi scattare
Mit der richtigen Belichtung, im Gleichgewicht, um dann abzudrücken
E per non cadere scivoli
Und um nicht zu fallen, rutscht du
Siamo due bambini per cominciare
Wir sind zwei Kinder, um anzufangen
Per riscoprirci e per sapere cosa fare dell'amore
Um uns wiederzuentdecken und zu wissen, was mit der Liebe zu tun ist
Pero' lo so quando è il momento ti diro'
Doch ich weiß, wenn der Moment kommt, werde ich dir sagen
Che giusto un cenno ti faro' per ritrovare quel sapore
Dass ich dir nur ein Zeichen gebe, um diesen Geschmack wiederzufinden
Scusami puoi far finta adesso scusami non sentirmi
Entschuldige, du kannst jetzt so tun, entschuldige, mich nicht hören
Cartelloni che si inseguono a tre metri dalla vista
Plakate, die sich jagen, drei Meter außer Sichtweite
Nell'autunno foglie al vento che si filano a spirale
Im Herbst wirbeln Blätter im Wind in Spiralfolge
Promontorio due penisole percorro il tuo infinito
Vorgebirge, zwei Halbinseln, ich durchmesse deine Unendlichkeit
Nella galleria nell'intimo l'umido buio assale
Im Tunnel, im Innern fällt die feuchte Dunkelheit ein
E l'amore è sempre un viaggio di conquiste e pentimenti
Und Liebe ist immer eine Reise aus Eroberungen und Reue
Ma comunque sempre fuochi di vulcani e cuori ardenti
Doch immer Feuer von Vulkanen und brennenden Herzen
Una guerra senza limiti
Ein Krieg ohne Grenzen
Ma sempre fuochi da un miele soltanto sconfitti
Doch immer Feuer, nur Honig, stets besiegt
Siamo due bambini per cominciare
Wir sind zwei Kinder, um anzufangen
Per riscoprirci e per sapere cosa fare dell'amore
Um uns wiederzuentdecken und zu wissen, was mit der Liebe zu tun ist
Pero' lo so quando è il momento ti diro'
Doch ich weiß, wenn der Moment kommt, werde ich dir sagen
Che giusto un cenno ti faro' per ritrovare quel sapore
Dass ich dir nur ein Zeichen gebe, um diesen Geschmack wiederzufinden
Guardami puoi far finta adesso guardami non sentirmi
Sieh mich an, du kannst jetzt so tun, sieh mich an, nicht hören
E poi scusami non far finta adesso ascoltami
Und dann entschuldige, tu jetzt nicht so, hör mir zu
Puoi sentirmi se solo riscaldi il motore che ho
Du kannst mich hören, wenn du nur den Motor anwärmst, den ich habe
Siamo due bambini
Wir sind zwei Kinder





Авторы: VINCENZO LEOMPORRO, GIOVANNI DONZELLI


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.