Audio 2 - Hai ragione tu - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Audio 2 - Hai ragione tu




Hai ragione tu
You're Right
Nella strada io ai margini di Dio non la cerco più
In the street I'm on the margins of God, I don't look for it anymore
Ho pensato a lei solo un′ora, sai?
I thought about her for only an hour, you know?
Giuro non di più...
I swear, no more...
E il mio silenzio va giù.
And my silence goes down.
Perso nella nebbia di un acerbo autunno
Lost in the fog of a raw autumn
Io vedevo lei
I saw her
Ma solo io lo so
But only I know
Quanto male ho rinunciato a te...
How much I gave up on you...
E sai che ci credevo ancora
And you know I still believed it
No, il paradiso in quenso mondo è perso... lontano lo sai, ai confini ormai)
No, paradise in this world is lost... (it's far away you know, it's on the borders now)
Sembra irragiungibile ma se lazi gli occhi al cielo è
It seems unreachable but if you raise your eyes to the sky
Solo un metrò
It's just a subway
Con la voglia di fuggire e andare
With the desire to escape and go
Abbracciati e soli, prigionieri di lontane distrazioni
Embraced and alone, prisoners of distant distractions
Eppure ancora
And yet again
Abbracciati e soli, un sorriso che intuivo,
Embraced and alone, a smile that I sensed
Non volevo non capivo che
I didn't want to, I didn't understand that
Hai ragione tu hai ragione tu hai ragione tu hai ragione tu
You're right, you're right, you're right, you're right, you're right
Hai ragione tu hai ragione tu hai ragione tu hai ragione tu... uh uh uh uh
You're right, you're right, you're right, you're right, you're right... uh uh uh uh
L'erba della sera non è mai sincera perché buio è
The grass of the evening is never sincere because it's dark
Apre gli occhi al sole ride e poi si muove perché giorno è.
It opens its eyes to the sun, laughs and then moves because it's day.
Va, da fiorisce i prati dell′inverno
Go, from there it blooms the meadows of winter
lontano lo sai, ai confini oramai)
(it's far away you know, it's on the borders now)
Senza dubbi invincibile e nei boschi
Without a doubt, invincible and in the woods
E tra i cespugli, non ti perdo
And among the bushes, I don't lose you
E le voglia di fuggire e andare...
And the desire to escape and go...
Abbracciati e soli...
Embraced and alone...





Авторы: vincenzo leomporro, giovanni donzelli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.