Audio 2 - Metti La Cintura - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Audio 2 - Metti La Cintura




Metti La Cintura
Wear Your Seatbelt
Certe volte io non capisco e non so di preciso
Sometimes I don't understand and I don't know exactly
Dove tu arriverai
Where you will end up
Spesso con il senno di poi si capisce il discorso
Often with hindsight the speech is understood
Dove andrai a finire
Where you will end up
È inutile giocare di picche
It’s useless to play the game
Se le mie carte già da tempo sono scoperte
If my cards have been uncovered for a long time
È facile andare di testa
It's easy to go to extremes
Dopo il lavoro il resto concludere la festa
After work, finish the party festivities
Metti la cintura, cala un po' il sedile
Wear your seatbelt, lower your seat a bit
E più comoda sarà la guida
And driving will be more comfortable
Se ti fermi adesso sarà facile respirare
If you stop now, it will be easy to breathe
Tu non sei sicura con la faccia dura
You are not sure with your hard face
Ti consiglio, allaccia la cintura
I suggest, fasten your seatbelt
Guarda quanto sole, viene voglia di camminare
Look at all that sunshine, makes you want to go for a walk
Se ti fermi un po' la domenica
If you stop for a bit on Sunday
Nel rifugio su in montagna
In the mountain lodge
Si può bere un po'
You can have a drink
E girare, girare più tranquilli (Girare, girare, girare)
And wander around, wander around more relaxed (Wander around, wander around, wander around)
Restando vicini (Girare, girare, girare)
Staying close (Wander around, wander around, wander around)
Bambini (Girare, girare, girare)
Children (Wander around, wander around, wander around)
Siamo a volte bambini (Girare)
Sometimes we are like children (Wander around)
Io l'adrenalina conosco certe volte fa bene
I know that adrenaline can be good sometimes
Ora non ti conviene
It's not good for you right now
Far salire il battito forte, i toni della tua voce
To make your heartbeat faster, the tone of your voice escalates
È un discorso banale
It's a pointless argument
Meglio che tu stacchi la spina
You’d better disconnect
Se sei ancora collegata alla consolle
If you are still connected to the game console
Non credo che ti porti la linea
I don't think it will bring you the internet service
L'inteurbana, il filo, telefono ossessivo
Long distance, telephone, obsessive phone calls
Metti la cintura, cala un po' il sedile
Wear your seatbelt, lower your seat a bit
E più comoda sarà la guida
And driving will be more comfortable
Se ti fermi adesso sarà facile respirare
If you stop now, it will be easy to breathe
Tu non sei sicura con la faccia dura
You are not sure with your hard face
Ti consiglio, allaccia la cintura
I suggest, fasten your seatbelt
Guarda quanto sole, viene voglia di camminare
Look at all that sunshine, makes you want to go for a walk
Se ti fermi un po' la domenica
If you stop for a bit on Sunday
Nel rifugio su in montagna
In the mountain lodge
Si può bere un po'
You can have a drink
E girare, girare più tranquilli (Girare, girare, girare)
And wander around, wander around more relaxed (Wander around, wander around, wander around)
Restando vicini (Girare, girare, girare)
Staying close (Wander around, wander around, wander around)
Bambini (Girare, girare, girare)
Children (Wander around, wander around, wander around)
Siamo a volte bambini (Girare)
Sometimes we are like children (Wander around)
Metti la cintura
Wear your seatbelt
Metti la cintura
Wear your seatbelt
Metti la cintura
Wear your seatbelt
Metti la cintura
Wear your seatbelt





Авторы: Giovanni Donzelli, Vincenzo Leomporro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.